Книга Теория гибрида, страница 55 – Пенн Кэссиди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Теория гибрида»

📃 Cтраница 55

Теперь Фауст кряхтел при каждом сильном толчке, от которого сотрясался весь грузовик. Мои ноги обвилисьвокруг его бедер, и я притянула его ближе, вцепившись в ворот его рубашки, нуждаясь в большем. С шипением оторвав свои губы от моих, он переместился к моей шее и сильно прикусил. Мои глаза расширились, а спина выгнулась. Я почувствовала, как моя кровь приливает к его рту. Его толчки становились все более неистовыми, и я чувствовала, как он пульсирует от потребности кончить.

Кровь попала мне на футболку, пропитав ее, но мне было все равно. Схватив его за голову, я оторвала его от своей шеи, пульсацию в зубах стало невозможно игнорировать. Он зашипел, отстраняясь, глаза его были черны, как ночное небо. Его зубы были окрашены в алый цвет, который стекал по татуированной шее. Он выглядел безумным и диким. Он выглядел расстроенным. Я знала, что кровь дампира была наркотиком для чистокровных вампиров, поэтому это заставило меня задуматься, была ли гибридная кровь еще лучше.

Я не теряла времени даром. Двигаясь так быстро, что мы превратились в размытое пятно, я почувствовала внезапный прилив сил и прижала Фауста к двери со стороны водителя. Я оседлала его талию и разорвала рубашку посередине. Он наблюдал за мной с диким удовлетворением, все еще слизывая мою кровь со своих губ и посасывая пальцы. Это было самое эротичное гребаное зрелище, которое я когда-либо видела, и оно пробудило во мне голод.

Удлинив клыки, я наклонилась вперед, вонзая зубы в его грудную мышцу. С низким, рокочущим стоном Фауст выгнулся назад, голова упала на стекло, пока я питалась. Когда первая капля его теплой крови попала мне на язык, мои глаза закатились, самый сильный оргазм за все время охватил меня. Моя киска сжалась, и я прильнула к его члену, заставляя его толкнуться вверх, вцепившись руками в мои бедра.

Я только начала водить когтями по его обнаженной груди, намереваясь расстегнуть его штаны и оседлать его член навстречу закату, когда тишину леса разорвал вой.

Мы оба замерли и замолчали, не шевеля ни единым мускулом. По крайней мере, еще пять завываний разорвали ночь, и я отстранилась, села и, прищурившись, посмотрела в окна грузовика. Я слезла с колен Фауста, когда он сделал то же самое.

— За нами следили? — прошептала я, пытаясь разглядеть что-нибудь за деревьями.

— Нет, — просто ответил он.

Я мало что могла разглядеть, кроме мелких тварей, бегающих тут и там, новокруг грузовика царило напряжение, и эти вопли раздавались один за другим с разных сторон. Казалось, они приближались.

— Открой окна, — сказала я ему. Я хотела почувствовать, что надвигается. Удивительно, но Фауст послушался без возражений, повернув ключи и чуть опустив стекла.

Я принюхалась, и он сделал то же самое, ощутив вкус сосны, грязи, животного мускуса, и… Вот оно. Под обычными запахами леса было что-то знакомое. С моими обостренными чувствами мне потребовалось меньше удара сердца, чтобы определить это. Я выскочила из грузовика прежде, чем Фауст успел сказать хоть слово. Я только что услышала, как он выругался, прежде чем выйти вслед за мной.

— Какого черта ты делаешь?! — прошипел он.

Я проигнорировала его, направляясь к поляне, где лунный свет сиял, как прожектор. Запах становился сильнее, а вой был таким громким, что я почти различала отдельные голоса за ним. Я остановилась посреди поляны, Фауст повторил мой шаг. Могу сказать, что он был раздражен, но это было последнее, о чем я думала в данный момент. Кроме того, раздражение, казалось, было его настройкой по умолчанию.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь