Онлайн книга «Непокорная ведьма»
|
Она несколько раз пыталась пробраться на нижние уровни корабля, но неизменно мешал наряд: в платье она не могла сойти за человека из обслуживающего персонала, и всякий раз, когда она открывала ту или иную дверь, кто-нибудь из работников замечал ее и выпроваживал, полагая, что девушка заблудилась. Руна уже подумывала воспользоваться заклинанием, отпирающим двери, но в этом случае за ней бы потянулся след из кровавых символов и багровых мотыльков, так что полицейским не составило бы труда найти ее. Близился вечер, а она ни на шаг не приблизилась к достижению своей цели. Надо было найти человека, который сумеет провести ее за закрытые двери. Того, кто не будет чужаком среди персонала, а значит, поможет ей слиться с толпой. * * * – Предлагаю сегодня вечером отказаться от алкоголя, – предложил Гидеон по пути на палубу С, где им предстояло встретиться с Эбби и ее друзьями. На нем был самый простой костюм из гардероба Сорена, и он не стал застегивать пиджак. – Я больше никогда не притронусь к спиртному, – пробормотала Руна, поежившись на холодном ветру. Стоило прихватить шаль. Завтра они пришвартуются в крупнейшей гавани Новой республики, а значит, сегодня вечером Руна должна была найти способ пробраться в грузовой отсек – другого шанса могло и не представиться. Наилучшим вариантом было бы втеретьсяв доверие к друзьям Эбби, которые, как она полагала, работали на «Аркадии», и убедить их провести для нее экскурсию по нижним палубам. Едва они вышли на воздух, Руна услышала пистолетные выстрелы. Вздрогнув, она было потянулась к руке Гидеона, гадая, во что они ввязались, как вдруг послышался дребезг фарфора и взрыв смеха. Руна замедлила шаг. Это еще что такое? Они повернули за угол, и Руна тут же поняла, откуда стреляли – и кто смеялся. – Шарп! – закричал с другого конца палубы парень в красной кепке. Рукава у него были закатаны до самого локтя. – Должен признаться, я не поверил Эбби, когда она сказала, что ты на борту. Явился выиграть у нее? Рядом с молодым человеком стояла Эбби. Она распустила волосы, кудри растрепались. В руках у нее была винтовка. Она прицелилась, а другая девушка на другом конце палубы подбросила в воздух белоснежную тарелку. БАХ! Тарелка разлетелась вдребезги, осколки посыпались в океан. – Она нам всем задницы надирает. – Как всегда, – заметила Эбби, опустив винтовку, и широко улыбнулась Гидеону. – Давай, попытайся побить мой рекорд. Руна внезапно осознала, что это за игра – «Ловушка для бедняка». – Мы будем… по тарелкам стрелять? – спросила Руна, дрожа на ледяном ветру. Гидеон даже не услышал ее. – Думаю, мне даже стараться не придется, – ответил он Эбби, а потом стряхнул пиджак и накинул его Руне на плечи. Ее окутало тепло, и ведьма невольно закуталась в теплую ткань, мысленно поблагодарив Гидеона за жест. Друзья Эбби проследили за пиджаком Гидеона и тут же обратили внимание на Руну. – Ого. А что за аристократка у нас тут? – Его жена, – ответила Эбби, протягивая Гидеону винтовку. Она больше не улыбалась. Кто-то одобрительно присвистнул. Только тут Руна сообразила, что оказалась в незнакомой среде. Руна прекрасно знала, кто она и как себя вести, когда на ней вечернее платье, вокруг бальный зал, а квартет исполняет вальс. А вот здесь, на нижней палубе корабля, в компании людей, которые бьют посуду ради развлечения и присвистывают вслед хорошенькой девушке… Руна понятия не имела, как себя вести. |