Книга Хозяйка лавки "Ядовитый плющ", страница 102 – Тоня Рождественская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка лавки "Ядовитый плющ"»

📃 Cтраница 102

Проблема в том, что сейчас ни второй ни третьей попытки нет.

Закусывая губу, я осторожно переливаю готовое зелье в скляночку, когда слышу, что распорядитель возвещает о том, что время на изготовление закончилось. Эх, Незабудка, не подведи!

Судьи придирчиво разглядывают творения тех алхимиков, которые сделали хоть что-то. Их немного, большинство и вовсе никак не справилось с заданием. А затем приходит черед самой яркой звезды данного шоу.

Маг смотрит на всех с привычным выражением надменного самодовольства. Осознаниесвоего величия так и льется из него, не прикрытое даже легким намеком притворной скромности. Вот же позер! Артанис обводит зрителей взглядом и возносит вверх руку, демонстрируя восхищенной толпе невероятной красоты кристалл, поблескивающей в лучах солнца.

Похоже, у волшебника родилась та же идея, что и у меня. Но как, черт побери, он умудрился сделать что-то такое за столь короткий срок, да и еще без нужных приспособлений? Я начинаю думать, что о части конкурсов он все-таки знал заранее и даже, возможно, готовился к ним. Потому что я не представляю ни единого способа сотворить чистый незамутненный кристалл из грязного с примесями самородка, используя какой-нибудь порошок или зелье.

Народ ошарашен, народ восхищен. Все не могут оторвать глаз от переливающейся красоты, созданной, казалось из невзрачного куска земли. Аплодисменты не смолкают, а дамы пищат от восторга. От камня или от напыщенного вида Ангрэма, не знаю. Возможно, и того и от другого одновременно. Но кажется, ни у кого нет ни грамма сомнений, кто победил в этом конкурсе. И вообще целиком в соревновании.

Так что, когда распорядитель вызывает меня, мало кто вообще обращает внимание на скромную (а в этом платье я именно что скромная) фею, представляющую на суд свой невзрачный флакончик.

— Тебе конец, — одними губами говорит маг, видя, как судьи удивленно смотрят на мой эликсир, пытаясь понять, что же я им предоставила.

Но я не поддаюсь на провокации. Возможно, я и не произведу такого же впечатления и не стану победительницей данного конкурса. Но зато повеселюсь на славу. Это уж точно!

Глава 61

Артанис Ангрэм смотрит на меня с видом брезгливого непонимания. Он как бы видит, что мое творение не выглядит, как конкурент его прекрасному самоцвету, от которого в восторге ровным счетом все округ, но не понимает, отчего на моем лице нет признаков досады или расстройства. И этот факт его немного напрягает.

— Что же вы нам предоставили? — спрашивает один из судей, опасливо приоткрывая крышку флакона, который я передала им на суд.

— Что-то, что дороже золота, — пожимаю я плечами и кокетливо подмигиваю своему конкуренту, тревожно замершему в ожидании.

Маг, никогда не отличавшийся терпением, взбрыкивает, подскакивая к нам.

— Да что она может предложить? — говорит он недовольно, практически выхватывая склянку из рук судьи. — Настойку полыни?

Был бы кто-то другой на его месте, тут уже разгорелся скандал, но известному и всеми любимому волшебнику всея города позволено то, что не позволено быку. Так что жури терпеливо ждет, когда Артанис Ангрэм пояснит им, что же за субстанция плещется в бутыльке.

Тот сначала пытается определить на глаз, взбалтывая склянку прямо перед своим лицом, затем осторожно нюхает ее, но, когда ни один из методов не приносит результата, плюхает на стол небольшую каплю. Жидкость растекается вязким пятном, без цвета и запаха, никак не взаимодействуя с поверхностью. Кажется, что вообще ровным счетом ничего не происходит.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь