Книга Хозяйка лавки "Ядовитый плющ", страница 75 – Тоня Рождественская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка лавки "Ядовитый плющ"»

📃 Cтраница 75

— По порядку? — переспрашивает орк.

Кажется, угроза Ар-Фэйниэля звучала весьма правдиво, ведь с моего бывшего босса тут же слетает вся показная прыть. Оно и понятно, светиться ему совершенно не нужно, а появление зеленокожего в местах не слишком отдаленных явно наделает определенного шума. И вряд ли Топор уже успокоился настолько, что позабыл о том, что искал бывшего товарища.

— По порядку, — подтверждает эльф, спокойно и размеренно, но в голосе его явно слышатся нотки победителя.

Да, Адэртад, ты явно умеешь получать то, что хочешь…

Ууух, от этой мысли по моему в основной массе оголенному телу пробегает легкий ток, заставляя встрепенуться. Я не виновата, что эта наглая морда вызывает во мне такую реакцию. Честное слово, моя бы воля, и я вовсе на него не посмотрела. Но это получается само собой. Будто связь, которую не видно, но которую ощущаешь всем телом. И бесит и будоражит одновременно. Но больше бесит. Наверное…

Кстати пора бы заканчивать расхаживать по лавке в виде девиц из фильмов после полуночи. Не хватало, чтобы бывший босс в своих «шуточках» перекинулся с эльфа на меня. Если того его положение не смущает, то меня все-таки немного. Пускай я и фея в каком-то роде, но сверкать голой жо… телесами перед Крибсоном Боргхом у меня нет никакого желания.

Так что я ненадолго исчезаю, но эти двое так увлечены разговором, что вряд ли вообще заметили мое отсутствие. К тому же видимо это «по порядку» началось с такой дали, что когда я возвращаюсь, снова вполне прилично (по фейским меркам, разумеется) одетая, оказывается, что ничего супер важного я не пропустила.

— Я не хотел быть завязан в этом, — говорит орк. — Одно дело рэкет или грабежи, но «фейское наслаждение»… это плохая штука.

Ну да, подумаешь рэкет и грабежи! Ой, бандиты такие бандиты, конечно! И все-таки я понимаю,о чем он. Ничего хорошего от этого вещества не жди.

— И тогда мы решили, что нужно валить. Я и Никмус. Мы забрали кристалл превращений, чтобы Топор не мог больше создавать это. Нам нужно было скрыться и побыстрее, но у Топора везде уши и глаза. Иллюзии слишком недолгие и дорогие, а нам нужно было что-то, чтобы спрятало нас на достаточно большой срок. Настолько надолго, чтобы «Союз» перестал искать. И тогда мы решили воспользоваться им…

Орк указывает на камень, лежащий перед ним на столе.

— Мы знали, что его нельзя использовать на живых объектах. Также как и на смесях, вроде эликсиров и мазей. Ведь органика разных материалов, смешанная воедино, изменяя свою структуру, может дать совершенно неожиданный результат. Но у нас не было выбора, а из зол обычно выбирают меньшее. И тогда мы все-таки решили попробовать изменить сущность не вещества, а целой готовой субстанции…

— Вы изменили зелье превращений! — догадываюсь я. — Сделали что-то, что может изменить внешность на долгое время?

Да, зелья превращений итак существуют, но только действуют они крайне нестабильно и очень короткое время. Короче настолько фигово, что проблем от них гораздо больше, чем пользы, так что этой дрянью даже мошенники не пользуются, обходясь чем-нибудь более проверенным. Но что если довести такое средство до ума? Оно могло бы помочь решить многие проблемы…

Крибсон Боргх смотрит на меня с легкой гордостью, как учитель, который глядит на ученика, добившегося в его предмете определенных высот, и кивает.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь