Онлайн книга «Наставница особого назначения»
|
Бороться бесполезно. Значит, надо адаптироваться. Я взяла себя в руки и решила, что проведу эти уроки так, как считаю нужным. Больше теории, минимум практики. Если уж мне суждено обучать этих драконьих юнцов, то я найду выход. Флирт. Начнём с этого. Это ведь… относительно безопасно, верно? *** Комната, где проходили занятия, была совсем не похожа на классическую учебную аудиторию. Никаких учебных столов, никакой строгой расстановки мебели. Вместо этого — мягкие диваны и кресла, низкие столики, приглушённый свет многочисленных свечей. Стены украшены гобеленами с тончайшей вышивкой. Камин у стены, в котором горел слабый огонь. А главное, ощущение уюта. И это пугало. Слишком расслабляющая атмосфера для того, чтобы говорить о столь щекотливых вещах. Я сглотнула, пытаясь справиться с тревогой, и сделала несколько шагов в глубину комнаты. И тут же услышала звук шагов позади себя. Драконы. Я, даже не оборачиваясь, почувствовала их ауру, едва уловимый жар, исходящий от тел. Они двигались тихо, как хищники, а воздух наполнился смесью их ароматов: пряный мускус с оттенками раскалённого металла и древесной смолы. — О, так у нас тут совсем не учебный зал, — лениво протянул Лерис, и я буквально слышала ухмылку в его голосе. — Кто бы мог подумать, что ты решишь заниматься с нами в такой обстановке. Я резко обернулась и столкнулась с его пронзительным взглядом. Хотелось сказать, что это не моя прихоть, не я выбирала помещение для занятий, но в слух так ничего и не сказала. Лерис сел на одно из мягких кресел, раскинувшись непринуждённо, словно мы не собрались на интимный вечер у камина. В глазах — насмешка и нескрываемый интерес. Тарин, напротив, встал у стены, сложив руки на груди, и холодно, слишком пристально, меня изучал. Ну, удачи мне, пора начинать. — Что ж, приступим. Наш первый урок будет посвящен общению с дамами, а именнофлирту. — Начала я стараясь держаться как можно спокойнее. — Хочешь научить нас… флиртовать? — голос Тарина был ледяным, с лёгким оттенком раздражения. — Флирт — важная часть искусства соблазнения, и общения, — ровно ответила я, стараясь не выдать нарастающую внутри панику. — Нам не нужно учиться общаться. — Тарин чуть прищурился. — Нам нужно другое. — Вам нужно всё, — твёрдо ответила я. Они оба замерли. — Вы, конечно, драконы, могущественные создания, — я сделала шаг вперёд, встретившись с их взглядами, — но даже вы должны понимать, что близость начинается не с постели, а с игры взглядов, легких прикосновений, слов. Лерис приподнял бровь, он был явно заинтригован. — И ты собираешься нас этому научить? — Да, — я глубоко вдохнула. — Итак. Первое, что вы должны понять: флирт бывает разным. Я прошлась по комнате, стараясь сосредоточиться на теме, а не на двух раскрепощённых драконах, которые буквально поедали меня откровенным взглядом. — Знатные особы флиртуют изысканно, сдержанно. Это тонкие взгляды из-под опущенных ресниц, лёгкие прикосновения веера к губам, изящная игра слов. Я медленно провела пальцами по тонкому браслету на запястье, чуть склонила голову, позволяя волосам мягко упасть на плечо, а затем посмотрела на Лериса исподлобья, слегка приподняв уголки губ. Его глаза опасно вспыхнули. — Интересно, — протянул он, не отрываясь от меня. — А покажешь, как простолюдины выражают свой интерес? |