Книга Анастасия. Попаданка к процветанию, страница 53 – Дарья Уэльм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Анастасия. Попаданка к процветанию»

📃 Cтраница 53

— Как ты мог с ним так поступить?! — закричала я, не сдерживая своих эмоций. Я подошла ближе, пронзённая яростью. — Это не человек, это — Мо Хе! Ты не имеешь никакого права обращаться с ним так!

Император неожиданно повернулся ко мне, его смех исчез, а на лице появилось удивление.

Но его агрессия проявилась, когда я, не раздумывая, ударила его со всей силы. Но удар не достиг своей цели: он блокировал его и сам в ответ сокрушил меня. Я потеряла равновесие и упала на пол, ударившись о камни.

— Я больше не будутерпеть твои выходки, Нин Ю! — произнес он с холодной яростью в голосе. — Ты должна понять: Мо Хе не нужен, он должен умереть!

Я видела, как он потянулся к ножу, собираясь довести свою угрозу до конца. Время замерло, и в тот момент, когда он начал подносить лезвие к телу Мо Хе, моё сердце заколотилось от страха.

— Нет! — закричала я, бросившись вперед, не замечая ничего вокруг. Я не позволила ему завершить своё злодеяние. Я встала между ним и Мо Хе, готовая отдать все, что было у меня.

В этот момент его рука с ножом резанула в сторону, и лезвие глубоко вонзилось в моё тело. Я почувствовала, как боль пронзила меня, отрезая все силы. Я упала на колени, осознавая, что происходит.

— Нин Ю! — закричал Мо Хе, и его глаза наполнились ужасом, когда он увидел, что я сделала, чтобы защитить его.

Я пыталась держаться, несмотря на боль, но мир вокруг меня стал расплываться. Я смотрела на императора с ненавистью и отвращением, стараясь сдержать свои чувства.

— Ты… — прошептала я слабо — ты никого не спасёшь, даже себя.

Сяошань также бросилась к нам, её крики и паника смешались с тьмой вокруг. Я слышала, как она кто-то видел и screamed, но мне было важно сейчас только одно — Мо Хе.

Я повернулась к нему, несмотря на всё вокруг. Его взгляд, полный боли и любви, вытаскивал меня из тьмы.

— Все будет хорошо, — произнесла я через сжатые зубы, пытаясь поддержать его и успокоить саму себя. — Я спасу… тебя…

Но звезды стали тускнеть, и сознание ускользало. Я знала, что мои силы покидают меня, и в этот момент я почувствовала, как моя жизнь звенит, как последний звук в этой тьме.

Глава 25

Я пришла в себя, и, открыв глаза, осознала, что нахожусь в своих покоях. Обстановка мне была знакома, но воздух вокруг был тяжелым от тревоги и нот печали. Я мгновенно подскочила, чувство паники охватило меня.

— Мо Хе! — закричала я, не сдерживаясь. Я чувствовала, как моё сердце колотится в груди. Я была полна беспокойства и страха. Слыша, как слуги подбегают ко мне, я оттолкнула их.

— Уйдите! Мне не нужно ваше вмешательство! — закричала я, не обращая внимания на их встревоженные лица. Они старались меня успокоить, но в этот момент мне нужно было только одно.

— Мо Хе! Где он?! — повторяла я, не замечая, как слуги пытались меня успокоить. Мое сознание захватило одно единственное желание найти его, вернуть его, чтобы он был рядом.

Я выскочила из комнаты, не замечая того, что они следуют за мной, стараясь удержать. Коридоры дворца размывались в моих глазах, я не обращала внимания на дворцовые сёстры и слуг, обсуждавших мои прежние состояния или записывающих мои слова.

— Мо Хе! — моя душа кричала в унисон с моим голосом. Я искала его повсюду, как будто бы он мог появиться за одним из углов, и всё было бы как прежде. Я мечтала о том мгновении, когда он снова будет рядом, когда его улыбка вернет мне покой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь