Онлайн книга «Софи. Перерождение»
|
— Совсем другое дело. Насчет прически не беспокойся. Среди нас есть отличный цирюльник. — Ужин подадут через полчаса, — голос Арно прозвучал от двери в гардеробную. — Мне надо переодеться, — Софи сняла маску и потянулась к шнуровке на платье. — Не надо, останься в нем. Тебе надо привыкнуть к наряду, привыкнуть двигаться, садиться. — А вдруг я его испачкаю или испорчу? — Тогда нам придется потратить еще время, чтобы подобрать следующее, так что в твоих интересах быть аккуратной, — Адриан улыбнулся, — останься так, сделай мне одолжение. Софи вздохнула и снова взялась за шпильки. Минут через десять ей удалось уложить волосы. — Я готова. — Тогда идемте, миледи, — Адриан церемонно ей поклонился, Софи ответила реверансом, согласно этикету. Граф подал ей руку, и они вышли из комнаты. Арно ждал их у гардеробной. Поклонившись графу и Софи, он пошел вперед, указывая дорогу. Поскольку центральный зал и западное крыло, где располагались столовые и залы для приемов были разрушены, ужин накрыли в большой гостиной восточного крыла. Солнечный свет не проникал сюда. Окна были задернуты плотными шторами, а комната освещалась свечами в нескольких напольных канделябрах и подсвечниках, стоящих на столе. Судя по отличающимся друг от друга стульям и столу и несоответствии общему стилю, мебель собрали из разных комнат. Посуда тоже не отличалась единообразием, однако чувствовался вкус и попытка воссоздать привычную роскошь. Сам ужин также был скромным и простым по аристократическим меркам. Ни тебе пяти сортов хлеба и выпечки, ни десяти вариантов соусов, закуски отсутствовали вовсе. На столе стояло жаркое из дичи, мясное рагу и запеченная с травами рыба. На десерт были дикие плоды и ягоды, скорее всего собранные в одичавшем графском саду, который за это время превратился в настоящий лес. Из напитков на столе стоял морс из тех же ягод и вино из графского погреба. Адриан сел во главе стола. Софи и Вену отвели места по правую руку от графа, Арно расположился слева. Остальные места за столом были заняты выжившими первородными. Вместе с Адрианом и Арно, их было всего лишь пятнадцать. Одетые в черное фигуры с бледными лицами, тусклый свет свечей, их с Адрианом наряды, какнельзя лучше соответствующие обстановке, навевали на Софи ощущение присутствия на поминальной трапезе. Перед первородными не было приборов, стояли лишь хрустальные фужеры, наполненные темно-красной жидкостью. Адриан оглядел собравшихся и взял слово. — Мои дорогие собратья, мы пережили страшную трагедию и прошли через тяжелое испытание. Нам не раз приходилось испытывать боль утраты, но то, что произошло здесь в тот день не забудется никогда. И мне подчас кажется, что я завидую непроснувшимся, но в то же время я рад, что мы выжили, поскольку это дает нам надежду. Надежду на отмщение, надежду на справедливость, надежду на будущее нашего клана. Мы выжили, а значит, мы не имеем права опускать руки. Я не хочу покидать это место. Место, где я был счастлив, место, где родился мой первенец, место, где погибли те, кто был для меня всем. Я не буду винить и отговаривать тех, кто не найдет в себе сил остаться здесь. А тем, кто решится, я клянусь, мы восстановим нашу честь, наше имя и наш замок. Мы вернем процветание в эти земли. По злой насмешке судьбы, своим спасением мы обязаны потомку того, кто сотворил это с нами. Его желание обладать моим медальоном, привело Софи и ее команду к месту нашего заточения. Благодаря Софи и Вену, а так же их погибшим товарищам мы сегодня свободны. И я намерен разобраться, что привело к этой трагедии. |