Онлайн книга «Софи. Перерождение»
|
— Совершенно верно, — кивнул первородный, — достаточно текста заклинания и накопителя или жертвы. Валенс скривился: — Жертвоприношения? Это какая-то дикость. — И тем не менее это работает. Я постараюсь изложить теорию по этой теме, как можно более подробно, но мне будут нужны консультации с профессорами академии, — предупредил Адриан. — Всё, что угодно, и в любое время, —инквизитор поднялся, — о, а вот и ваш экипаж, — сказал он, глядя в широкие окна холла, — вам пора. Спасибо за всё. — До свидания, Валенс. Ждем тебя и дедушку на нашей свадьбе. Присмотри за ним, — Софи встала и обняла его. — Конечно, Софи. До встречи. До свидания Адриан, — Валенс протянул первородному руку. Адриан с улыбкой пожал ее, — было приятно познакомиться, Влад. Артур, не забудь про отчёты, — Валенс многозначительно взглянул на молодого инквизитора. — Будете шпионить за нами? — рассмеялась Софи. — А что делать? — развел руками Валенс и лукаво улыбнулся, — приказ его величества, и потом кто-то же должен за вами присматривать, раз Клара вышла из игры. — Вот ни разу не поверю, что это идея короля, — Софи поняла его намек. — Так, меньше разговоров, больше действий. Пойдёмте, экипаж скоро отправляется, — Валенс поторопил их. Вся компания вышла во двор станции, экипаж уже был загружен и ожидал их. Попрощавшись ещё раз с Валенсом, они уселись в него, сначала Адриан и Софи, затем Влад, последним сел Артур. Вспыхнуло плетение. И экипаж тронулся. Пока они выбрались из столицы, все ещё шутили и смеялись, вспоминая их приключения. Но вот они вышли на тракт, артефакт сна заработал на полную мощность, и всех одолел сон. Двое суток пути промелькнули почти незаметно. За все время было всего лишь три остановки на уже знакомых им станциях, по землям Северного герцогства экипаж ехал без остановок, так как вплоть до городка рядом с герцогским замком все станции и деревни были опустошены. Первая остановка была в этом городке. Путешественники попрощались с Владом, а сами отправились дальше. И вот, наконец, экипаж въехал в западную деревню и остановился на площади у ратуши. Артур, Адриан и Софи вышли из экипажа. Софи вдохнула полной грудью и улыбнулась. Наконец-то они дома. Было около десяти утра. Людей на площади почти не было. — Смотри, — Адриан указал ей на другой край площади. К ним приближался всадник, ведя на поводу трех лошадей. Увидев их, он приветственно вскинул руку вверх. Софи узнала Дерека. Она радостно замахала ему в ответ. Ещё минута ожидания и артефактор подъехал к ним. — Приветствую, милорд, — Дерек спрыгнул с лошади, — здравствуй, Софи. Больше он ничего не успел сказать, потому что она бросилась ему на шею. — Здравствуй,любимый дядюшка, — Софи повисла на Дереке. Глядя на изумленное лицо барона, Адриан и Артур покатились со смеху. — Я так по тебе соскучилась, — Софи чмокнула его в щеку, — нам надо столько всего тебе рассказать. Изумление Дерека достигло предела, а на глазах герцога и инквизитора от смеха выступили слезы. — Всё, Софи, хватит, я больше не могу смеяться, — Адриан подошёл к другу и похлопал его по плечу, — поздравляю с приобретением племянницы. Дерек помотал головой, отцепил от себя Софи и спросил: — Кто-нибудь может мне объяснить, что здесь происходит? Софи демонстративно надула губы: — Ты не рад меня видеть? |