Книга Венец безбрачия, страница 151 – Полина Ром

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Венец безбрачия»

📃 Cтраница 151

Разговоры о королевском бале начались в семье задолго до назначенного времени. Откуда Альда узнала о нём – бог весть, но она, изменяя своей всегдашней мягкости и ласковости, принялась буквально пилить мужа, желая непременно посетить столицу.

Барон отбивался сколько мог, но потом не выдержал постоянных слёз и упрёков и, под бдительным присмотром молодой жены, написал письмо старинному другу, графу Кремано, служащему при дворе его величества, с просьбой достать два приглашения и обещанием познакомить графа с новой госпожой Джарвис.

За это барон был удостоен поцелуя в щёку и обещания стать на этом балу самой-самой красивой дамой.

* * *

- Понимаешь, Софи, нам довольно долго пришлось жить в твоем родовом замке бок о бок, ну и… В общем, пару раз мы с бароном неплохо посидели вечером. Похоже, ему нужно было где-то выплеснуть всё, что накопилось. Не мог же он жаловаться собственному сыну. А тут как раз я и подвернулся… – Леон жадно глотнул остывший взвар и чуть смущённо закончил: – Про этого самого племянничка мы с Леопольдом не говорили. Уж не знаю, по глупости или специально парочка нацепила эти самые ленты, но знаешь, дорогая, есть вещи, которые лучше и не знать.

Я торопливо кивнула, соглашаясь с Леоном и, не удержавшись, всё же уточнила:

- И как теперь моя сестрица?

- Ей запрещено приглашать гостей в дом, ключ от кладовой с тканями вернулся к барону, а ещё Леопольд позаботился о том, чтобы Альда каждый воскресный день посещала храм божий. Ну, и естественно, все её туалеты были слегка усовершенствованы. Барон сказал, что неприлично, да и ни к чему почтенной даме трясти грудью на публику, а на моду ему наплевать.

Некоторое время я обдумывала новости, но честно говоря кроме лёгкого злорадства ничего не испытывала. Я даже не радовалась проблемам, которые свалились на Альду – мне было наплевать на нее и только немного жаль тех, кто вынуждены жить с ней под одной крышей. Впрочем, теперь барон немного лучше понимает, что из себя представляет его жена и потому, надеюсь,сумеет защитить свою семью: я имела в виду сына и невестку.

А вот про баронессу Вельфорд Леон в целом рассказал достаточно мало. Муттер действительно влезла в неоплатные долги. Капитан замковой охраны Лукас Вейгель сбежал, прихватив с собой не только выданные ему для оплаты солдат деньги, но и остатки столового серебра из замка. Всплыли векселя на достаточно крупные суммы и, хотя баронесса фон Вельфорд рыдала и клялась своим зятьям, что деньги были взяты по просьбе старшей дочери, которая божилась выклянчить деньги у мужа, чтобы погасить эти суммы, но доказательств никаких привести не смогла.

Для барона Джарвиса это стало очередным ударом и думаю, что именно поэтому он был так милосерден к собственной тёще. Всё же очаровательная Альда приходилась ему женой и последствия этого брака разгребать тоже должен был он.

Барон высоко оценил помощь Леона и вместе они сумели решить проблему с ростовщиками следующим образом: маленькое село на границе баронства, то самое, которое было оставлено баронессе в наследство, выкупил барон Джарвис, а замок выкупил мой муж.

- Он не слишком нам нужен, Софи, но я не хотел, чтобы имя твоей семьи трепали сплетники. Кроме того, – Леон ласково улыбнулся и взял меня за руку – надеюсь, у нас будет не один ребёнок, и земли Вельфорд вместе с замком когда-нибудь перейдут в наследство ему.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь