Онлайн книга «Эридон. Игры судьбы»
|
– Точно! – друг хлопнул себя по колену. – Они ведь были зафиксированы в одном месте:между портом и топями, рядом с границей. Взгляд Ника стал острым, как у зверя, уловившего след: – Ладно, связываем пропавших с академией, подозреваем, что тела спрятаны. Но если они и правда использованы в каком-то ритуале, то где их искать? Я тоже хотел знать ответ на этот вопрос. Никлас вдруг резко поднялся. – Одно мгновение, – бросил он и зашагал к Годрику, который как раз осушил очередную кружку и поднял мутноватые глаза. Никлас опёрся ладонями о стол Годрика, наклонившись ближе, чтобы тот не потерял внимания, и негромко спросил: – Напомни-ка мне, друг, где в лесу был тот валун? – В юго-западной части, – проговорил кожевник с некоторым усилием, чуть сморщив лоб. – Недалеко от топей. Никлас вернулся ко мне, с победной улыбкой скинул с плеч воображаемый плащ и уселся на скамью, хрустнув суставами пальцев. – Всё сходится, приятель! И мы знаем, где искать, – с торжеством сообщил он. Да, всё сходится. Теперь другой вопрос: как выбраться туда незаметно? – Тянуть за собой адепток-первогодок я не собираюсь, – твёрдо сказал я. – С этим не поспоришь, – Никлас поставил кружку. Его глаза засверкали озорным огоньком, который всегда заставлял меня настораживаться. – Нам нужно придумать, как уйти из города, не вызывая вопросов. – Да. Но времени у нас немного, – я поднялся, убирая записку в карман. – У нас был долгий день, но что-то мне подсказывает, что ночь будет ещё интереснее, – Никлас хитро подмигнул. Я вздохнул. – Как же ты меня порой раздражаешь… – Знаю, дружище, знаю, – с невозмутимой ухмылкой выдал Никлас, поднимаясь следом. Уже идя к выходу, я вдруг вспомнил про Бертрана. Если этот пьянчужка видел, куда отправлялись исчезнувшие, значит, он может оказаться куда полезнее, чем кажется. Я повернулся к Никласу: – Мне нужно кое-что уточнить. Он приподнял бровь, но спросить не успел. Быстро вернувшись к стойке, я окликнул трактирщика: – Скажи, Бертран здесь сегодня был? Мужчина, продолжая протирать кружки, поднял голову. – А как же, сидел вот за тем столом, пока вы с Годриком болтали, – он кивком головы он указал стол. – А потом встал и ушёл. – Один? – Ну да. И странно, – трактирщик даже перестал протирать посуду. – Бутылки с собой не взял. А он всегда берет одну-две, чтобы до вечера хватило. – Видимо, спешил, – сам себе сказал я, а у трактирщика уточнил ещё одну важную деталь. – Как он выглядел? – Ты его точно не пропустишь, – заверил тот. – Худой, кривоногий, борода лохматая, плащ в пятнах. И шатается всегда, трезвым его почти не встретишь. Я коротко кивнул и положил монету на стойку: – Спасибо. И почти бегом направился к выходу. Нужно было спешить. – Ты все слышал? – мимоходом спросил у Никласа. – Ага. Догоняем? – с предвкушением улыбнулся он. Мы разошлись в противоположные стороны улицы. Я шёл, быстро оглядывая каждого прохожего. Высокий старик с седой бородой? Нет. Молодой парень в потрепанном плаще? Тоже не он. Где-то сбоку раздался раздраженный выкрик, за ним очередная ругань. Громыхнула повозка. Я пошел быстрее, почти переходя на бег. И тут заметил его. Фигура, подходящая под описание, двигалась у самого края площади. Плащ в пятнах, походка шаткая. – Бертран! – громко позвал я. Он обернулся – и бросился бежать. Но в таком состоянии далеко не убежит. Я нагнал его через несколько мгновений. Схватил за локоть и развернул к себе. |