Книга Подводная конкиста, страница 55 – Вита Марли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Подводная конкиста»

📃 Cтраница 55

Чудные, однако, эти рыбы хвостатые. Пороха никогда не видали. Что значит где брать?! Изготовить!

— Порох делается из серы, селитры и древесного угля, — испанец почувствовал на мгновение некоторое превосходство над русалочьим народом. — Каждый уважающий себя капер хоть раз баловался чёрным порохом. Полагаю, в вашем Кулуакане должны быть все компоненты. Селитры у вас полно, уголь найдётся, остаётся сера… С ней бывают сложности, но, клянусь, я видел у вас оружие с лезвиями из обсидиана. Вулканическое стекло, верно? Где вы берёте обсидиан?

— Ты каждое утро просыпаешься и видишь перед собой гору со снежной вершиной, — усмехнулся вождь. — Так, знай, человек, это вулкан Шипелопанго. Сейчас он спокоен, но раз в десяток лет мы с трепетом наблюдаем дым из его жерла.

В садах Тлалока, за зарослями плодовых деревьев вулкана было не видать. Да и кулуаканские джунгли к любованию далёкими пейзажами не располагали, но квартирмейстер вспомнил. Видел горы, конечно. Из окна собственного флигеля и видел. Значения не придал.

— Раз у вас налажена добыча обсидиана, значит и серу получить вы сможете. Дело за малым — растолочь до мукообразного порошка, поджечь и проверить, чтоб вспыхнуло. А там, глядишь, и старьё стрелять начнёт.

— Предприимчивый ты человек, чужеземец, — вождь по-отечески похлопал испанца по плечу, — и хитрый. Мне это нравится. Доброе качество. И вот, что я могу предложить, Эстебан Хулио Гарсия Альтамирано: я дам тебе год на строительство десятка подобных кораблей, приведение их в боевую готовностьи обучение тланчан морскому делу. Взамен, я обещаю вернуть тебя на поверхность к собратьям, раз уж теперь мне известен секрет твоего спасения.

Где-то глубоко в груди ухнуло. Вождю всё было доподлинно известно…

Недаром имя у него — змей. Удав натуральный! Позволил мне свидание с Иш-Чель, потому что с самого начала разгадал мой замысел. И теперь предлагал свободу…

— А если не захочу? — мрачно хмыкнул квартирмейстер. — Не захочу возвращаться. Что тогда?

— Сочтёмся, чужеземец, — в глазах касика промелькнуло одобрение. В этот момент сходство отца и дочери казалось поразительным. — В любом случае у тебя будет выбор. Так, что скажешь?

— А что тут ещё сказать? — испанец пожал плечами. — Сделаю.

Глава 28

— Попугай?! — Иш-Чель аж покраснела от возмущения. — Серьёзно? В нашу ночную вылазку ты хочешь взять с собой…

— Тшшш, — Эстебан приложил палец к губам, — не кричи ты! Сбрендила? Ночь на дворе, слуги услышат и хрен тебе будет, а не вылазка. Ну не пыхти ты так! — глядя на грозно сдвинутые брови, испанец поспешил потушить огонь надвигающегося бунта. — Не можем мы идти одни, нужен часовой на страже. Сама то ты об этом не подумала.

— Подумала, — ощетинилась тланчана. — Я взяла с собой Итли.

— Итли… — испанец покачал головой. — Это служанка то твоя… дородная? Увидят эту Итли среди ночи в чужом поместье и разом смекнут, что это ты, ангел мой, делишки свои воротишь. Ну? — чужеземец изогнул бровь. — Кого ещё предложишь? Аапо? — не успела тланчана открыть рот, Альтамирано в очередной раз перебил её. — Он славный малый, да, но он слуга господина Чака. Он был им до моего появления, им по сей день и остаётся. Нет, принцесса, мы не будем ставить бедолагу Аапо перед моральным выбором.

Иш-Чель задумчиво отошла к окошку, приподняла шторку из тростниковых прутьев и попыталась рассмотреть очертания поместья из флигеля чужеземца. Масляные лампы гасли одна за другой, опустели кухни, бани и прачечные, слуги возвращались в свои комнаты, лениво зевали стражи у господских покоев.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь