Онлайн книга «Голод Оливера»
|
— Поймал. Его мускулистые руки обхватили ее и удержали вертикально, напоминая о предыдущих объятиях. На щеках вспыхнул румянец, поскольку желание потереться об него ради облегчения переполняло ее даже сейчас, в ослабленном состоянии. — Эй, эй, — позвала Майя. — Я сказала, что позаботилась о твоих ранах, но это не значит, что ты в состоянии вставать. Ты слишком слаба. — Я в порядке, мне просто нужна минута. Урсула оттолкнула Оливера, но он не отпустил ее. Вместо этого обнял еще крепче. Их взгляды встретились. — Разве ты не помнишь, что мне сказала? — прошептал он. — Даже то, что сделала потом? Она поняла, что он намекает на ее предложение и поцелуй, но как бы ей ни хотелось признать правду, она не могла, потому что автоматически бы признала, что от кого-то убегала, и пришлось бы объяснять, откуда у нее две колотые раны на шее. Любой, кто когда-либо смотрел «Дракулу» знал, что это означает. Ей оставалось только отрицать все, чтобы уйти и вернуться домой. Дом. Увидеть родителей. Почувствовать себя снова в безопасности. — Мне нужно позвонить родителям. Нужно с ними поговорить. Доктор подвинулась ближе и обратилась к Оливеру: — Пусть она снова сядет. — Затем доктор ей улыбнулась. — Сначала тебе нужно немного отдохнуть. Ты сможешь поговорить со своими родителями немного позже. Сначала я хотела бы задать тебе несколько вопросов. Несколько неохотно Оливер помог ей сесть на диван. Когда она ощутила поддержку мягких подушек, то вздохнула с облегчением. Еще одна секунда в его объятиях, и она начала бы задыхаться. Очевидно сексуальное возбуждение после укуса вампира еще не ушло окончательно. Хотя прошел уже час или два, она все еще ощущала потребность прикасаться и чувствовать прикосновения. — Ты сказала, что шла домой с занятий. Где они проходят? — спросила Майя. Урсула лихорадочно пыталась найти ответ. Она ничего не знала о Сан-Франциско. Но в каждом большом городе должен быть колледж. Затаив дыхание, она ответила: — Двухгодичный колледж. — В Саннисайде? Это довольно далеко от Бэйвью. Урсула пожала плечами. — Ты знаешь, куда ты попала? — Я же сказала, что не помню. Словно мою память стерли начисто. Она отвернулась, желая избежать пристального взгляда. — Ладно, я верю тебе. У тебя потрясение. Это нетипично. Урсула с облегчением подняла голову и заметила, как сузились ее глаза при взгляде на Оливера. Его челюсти сжались, и он свирепо посмотрел на Майю. Казалось, между ними шла безмолвная битва. Затем доктор опять повернулась к ней и изобразила улыбку. — Почему бы тебе не отдохнуть немного? — Она подняла одеяло с места, куда оно упало. — Вот. Тебя, наверное, знобит, но это нормально после потери крови. К ее удивлению Оливер выхватил одеяло из рук доктора Джайлз и укрыл им ноги Урсулы. Затем грустно улыбнулся ей, будто ему предстояло трудное дело. — Оливер, на пару слов, — сказала доктор Джайлз. Он посмотрел на доктора, затем опять на нее. — Здесь ты в безопасности. Урсула быстро опустила ресницы. Понял ли он, что на самом деле она не потеряла память? Знает, что она солгала, и хотел сказать, что ее преследователи никогда ее не найдут? Или утешительные слова были просто небрежно брошенной фразой? Глава 8 Глубоко задумавшись, Оливер вошел в библиотеку из коридора. Почему девушка солгала? Почему не призналась в том, что произошло? Неужели ей так стыдно за свое распутное поведение, что она решила притвориться, будто ничего не произошло? |