Книга Голод Оливера, страница 24 – Тина Фолсом

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Голод Оливера»

📃 Cтраница 24

Он должен рассказать, как бы сильно ему не хотелось сохранить эту информацию при себе.

— Что она предложила мне секс в обмен на помощь. Она…

Смех Майя прервал его.

— Боже! Не могу поверить, что ты не придумал лучшего оправдания. Что с тобой? Кровь опьянила и у тебя закружилась голова? Не одна девушка вроде нее, не предложила бы тебе секс в обмен на помощь. Она не проститутка. Ты с ума сошел?

— Она это сделала! Предложила мне секс, если я помогу, а затем поцеловала. А, когда она обмякла в моих руках, я увидел следы от укусов другого вампира. Вот тогда я и привез ее сюда.

— Она тебя поцеловала? Остановись, Оливер, ты все глубже и глубже закапываешь сам себя.

— Но это правда! Ты должна мне поверить! Она убегала от кого-то. Молила меня о помощи.

Майя вздохнула, выглядя измученной.

— Это я, Майя. Тебе не нужно продолжать придумывать всякую ерунду. Просто расскажи мне, что действительно произошло, и я попытаюсь замолвить словечко перед Габриэлем и Самсоном.

— Я нелгу! Это правда. Я ее не кусал!

Она нахмурилась.

— Ладно. Продолжай гнуть свою линию. Продолжай лгать, но от этого будет только хуже. Если бы ты, по крайней мере, проявил раскаяние в своих действиях, я могла бы убедить Габриэля и Самсона быть снисходительными к тебе, но, раз ты решил быть жестким, не ожидай, что с тобой будут общаться деликатно.

Оливер недоверчиво покачал головой. Это не может быть. Его привлекут к ответственности за то, чего не совершал.

— Это несправедливо! Я невиновен!

Майя закатила глаза.

— Невиновен? В тебе нет ничего невинного. Единственная невинная в этом доме — та девушка в соседней комнате. И ты лишил ее этой невинности. У тебя должно хватить порядочности признать вину.

Оливер закрыл глаза. Он знал, что не стоило помогать девушке. Ему следовало поддаться первому инстинкту и отвернуться, когда девушка к нему подошла. Но нет, рыцарь в сияющих доспехах, которым он себя возомнил, хотел ей помочь.

«Лжец».

Оливер съежился. Ладно, значит, он решил ей помочь только после ее возмутительного предложения о сексе. Не то чтобы он не склонил ее к этому в любом случае! Это не имело значения: он в это ввязался и получил чертовски много неприятностей. Пока девушка не признает правду, ее слово было против его.

Улики были убийственными: след укуса на шее девушки и большая кровопотеря. Возможно, если поговорить с девушкой и заверить, что не заставляет ее выполнять вое обещание, тогда она расскажет Майе, что произошло на самом деле.

Он должен попытаться.

— Я поговорю с ней еще раз. Наедине.

Он сделал шаг в сторону двери.

— И не мечтай, — мгновенно возразила Майя и загородила дверь. — Ты думаешь, я не знаю, что ты собираешься сделать?

— Что? — выдавил он и провел рукой по волосам.

— Ты попытаешься повлиять на нее, используя контроль над разумом.

Оливер прищурился.

— Возможно, стоит напомнить тебе один факт: как Томас сможет подтвердить, я еще не в полной мере владею контролем над разумом.

На самом деле, у него проблемы с этим, и есть предположение, что они связаны с его непреодолимой жаждой крови. У него не хватает энергии, необходимой для контроля над разумом и возможностью внедрять фальшивые воспоминания в головы жертв.

Однако, он вполне способен стереть память человека. Этот навык требовал меньшейфилигранности и был более инстинктивным, чем искусство контроля над разумом, хотя эти два навыка и связаны.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь