Онлайн книга «Где сокрыта библиотека»
|
— Я полагаю, нам следует лучше узнать друг друга, — холодно сказала она. — Мы с мамой будем у вас частыми гостями. Скажите, у вас есть мыло? Рикардо уставился на нее, разинув рот. — Мыло? Амаранта снова осмотрелась. — У вас нет умывальника? Полагаю, это был глупый вопрос. Инез бросила на охранника сердитый взгляд. — Возможно, мы могли бы попросить об этом. — Это действительно ужасное помещение, — воскликнула Лорена, шлейф ее пышной юбки окутывал ее, как прутья рукоять метлы. — Окно такое маленькое, а кровати такие узкие! — она резко обернулась и громко ахнула. — Ты пьешь воду из канистр для бензина? Рикардо бросил на меня многострадальный взгляд, и мне пришлось подавить улыбку. Она все продолжала и продолжала, находя повод для разочарования, а Фарида передала Абдулле несколько писем, которые написала ему заранее. Она также принесла немного угощений, которые достала из своей сумочки. — Чем ты занималась? — спросил Рикардо у Инез, проницательно глядя на нее. — Ты выглядишь уставшей. Ты заболела? Я не мог не восхититься тем, как Инез умела лгать с абсолютно невозмутимым лицом. Все напряжение, которое она хранила в себе после нашего неудачного брака, рассеялось, и если бы я не знал ее достаточно хорошо, то поверил бы ее полному обожанию взгляду, который она мне послала. — Напротив, дядя. Я никогда не была так счастлива. Я знал, что у Инез были непростые отношения с дядей, но, глядя на него сейчас, когда он пристально смотрел на племянницу, его любовь к ней была более, чем очевидна. Но когда он перевел взгляд на меня, я не получил даже крохи этой любви. Это все еще задевало меня. Но моя жена была не единственной, кто был способен играть эту роль. — Рад это слышать, любимая. Веко Инез дернулось, но улыбка не покинула лица. Лорена с комичной тревогой посмотрела на нас. Затем она громко вскликнула: — Я принесла тебе подарок, Рикардо. Я прислонился к стене и скрестил лодыжки, борясь с весельем. Похоже, моя жена не сообщила своей тете о нашем семейном положении. Что ж, я бы тоже этого не сделал. Я не хотел, чтобы у меня всю дорогу домой звенело в ушах от визга Лорены. Было ясно, что она меня не одобряет. Наверное, она хотела, чтобы Инез вышла за этого Эрнесто, сына консула или кого-то в этом роде. Наверное, было бы лучше, если бы она вышла замуж за него. — Вот, взгляни, — сказала Лорена, открывая свою шелковую сумочку. Она вытащила небольшой сверток из тонкой бумаги с ярким рисунком. С лица Рикардо не сходило страдальческое выражение. Если уж на то пошло, ему стало намного хуже. — Нет, правда, все в порядке. Мне ничего не нужно. Лорена отмахнулась от его слов. — Тебе это понадобится, Рикардо. А теперь не упрямься, будь так добр, посмотри. Абдулла с Фаридой остановили свою тихую беседу и с интересом наблюдали, как Рикардо осторожно разворачивает подарок. Когда вся бумага была развернута, мы все уставились на предмет. Рикардо, казалось, пришел в ужас. — Это чайная пара? — Верно, — подтвердила тетя Лорена. — Разве это не прекрасно? По-моему, голубой узор просто божественен. Ты не согласен? — Эм, — сказал Рикрадо, разглядывая фарфоровую чашку, словно ядовитого паука. — Меня пригласили сюда не на чай, Лорена. Что я, по-твоему, должен с этим делать, черт возьми? — Ну, она не предназначена для питья, — ответила Лорена. |