Книга Где сокрыта библиотека, страница 58 – Изабель Ибаньез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Где сокрыта библиотека»

📃 Cтраница 58

— Отлично, — сказала я, улыбаясь. — Я бы хотела снять сумму…

Ахмед нахмурился.

— Снять?

— Да, пожалуйста.

— Но вы не можете.

Раздражение моментально вспыхнуло внутри меня, но я подавила его и решительно улыбнулась.

— Мой муж не стал бы возражать. На самом деле, я уверена, что он разрешил вам предоставить мне доступ к деньгам?

Ахмед поерзал на стуле и сцепил пальцы. Он казался встревоженным, отчего мое раздражение переросло в нетерпение.

— Уверен, что он бы так и сделал, — медленно произнес Ахмед. — Если бы не снял все до последнего шиллинга с вашего счета.

— Он снял деньги?

Ахмед кивнул.

У меня зазвенело в ушах, и я потрясла головой, пытаясь избавиться от этого звука. Звон не прекращался, становясь все громче и громче. В висках возросло напряжение. Мне захотелось выпить стакан воды — во рту внезапно пересохло. Я начала искать объяснение произошедшему. Должно быть объяснение, я была в этом уверена.

— Он открыл новый счет?

— Нет, не у нас.

— Я не понимаю. Я хочу получить свои деньги.

— На счете, которым ранее управлял ваш дядя, ничего не осталось.

Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица. Я наклонилась вперед, уверенная, что ослышалась. Похоже,он сказал, что Уит украл все мои деньги. Не обсудив это со мной. Не посвятив меня в свои планы. Это не может быть правдой.

Я покачнулась на месте.

— Но…

— С вами все в порядке, мадам? Вы побледнели. Мне позвать вашу спутницу?

— Это какая-то ошибка, — произнесла я, с трудом узнавая свой хриплый голос.

Ахмед покачал головой.

— Никакой ошибки. Он ушел менее чем за пять минут до вашего прихода, мадам. Он представил документы о регистрации вашего брака и попросил меня позвонить в лондонский банк, где ваш дядя вел ваш счет.

— Итак, он перевел…

— Он перевел все деньги в другой банк в Лондоне.

— Могу я получить к ним доступ?

— Не из нашего учреждения, — мягко произнес Ахмед. — Вам придется обратиться в этот банк в Англии. — Он помедлил. — Или спросите вашего мужа.

— Должно быть разумное объяснение тому, что мой муж перевел мои деньги прежде, чем я смогла получить к ним доступ.

Служащий банка молча уставился на меня, и на его лице читалась легкая жалость. Ему не нужно было говорить, чтобы я услышала его мысли. Мой муж имел право распоряжаться моим состоянием и при первой же возможности перевел его на банковский счет, к которому у меня нет доступа.

Не посоветовавшись предварительно со мной.

— Нет, — слабым голосом произнесла я. — Нет.

— Все было довольно просто, — сказал Ахмед.

Злость подкатила к горлу, горькая и кислая. Это не может быть правдой. Уит не предал бы меня, он не украл бы…

— Могу я еще чем-нибудь помочь? — спросил Ахмед.

Лучше бы кто-нибудь ударил меня ножом в живот. Это было бы милосерднее. Я поднялась на дрожащих ногах, голова шла кругом. У меня было странное головокружение и тошнота, будто я была безнадежно больна.

Ахмед вышел из-за стола, в его темных глазах читалось беспокойство.

— Миссис Хейс, с вами все в порядке?

Я облизала пересохшие губы.

— Не называйте меня так.

Каким-то образом я добралась до вестибюля, где Айседора тут же подошла ко мне. Казалось, она поняла, что произошло что-то ужасное, катастрофическое. Позже я назову это сестринской интуицией. Но в этот момент, я была не в силах назвать собственное имя, если бы его кто-то спросил.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь