Книга Где сокрыта библиотека, страница 56 – Изабель Ибаньез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Где сокрыта библиотека»

📃 Cтраница 56

— Мы обе испытали шок…

— Например, осознание того, что отец — преступник?

Я водила вилкой по своей пустой тарелке.

— Да, это, безусловно, травмирующий опыт. Ты действительно не знала?

Айседора поджала губы и молчала так долго, что я перестала ждать ответа. Когда она все-таки заговорила, слова выходили из нее с запинками.

— Я снова и снова прокручиваю все в своей голове… И, честно говоря, у меня всегда был… Какой-то вопрос на задворках сознания.

— Продолжай, — подтолкнула я.

Айседора сделала глоток из своей чашки.

— Наверное, какая-то часть меня считала странным, что они отсутствуют ночами по несколько раз в неделю. И я никогда не расспрашивала их, когда они принимали у нас множество гостей, даже когда они казались мне подозрительными.

— Насколько подозрительно?

Ее губы искривились. Она выглядела так, словно только что съела лимон.

— Они не принадлежали к высшему обществу. Мама никогда не подавала им закуски или выпивку. Некоторые из них выглядели довольно грубо и порой засиживались допоздна.

Я не знала, как много правды могу ей открыть. Мне инстинктивнохотелось ее защитить. Вполне вероятно, что люди, с которыми встречались Лурдес и мистер Финкасл, также имели отношение к контрабанде артефактов. Но будь я на ее месте, я бы не хотела, чтобы со мной нянчились.

— В чем дело?

Я помрачнела. Айседора была проницательна, и скрыть от нее что-то потребовало бы немалых усилий. Я задумалась, и по какой-то причине в моем сознании возникло лицо Эльвиры. Ее я тоже пыталась оградить, часто делясь с ней лишь полуправдой. И посмотрите, к чему это привело.

— Ты слышала о Вратах Торговца?

— Нет, — ответила Айседора. — Похоже на то, что мог бы написать Уилки Коллинз.

Я нахмурилась.

— Он пишет мистические романы, — объяснила Айседора.

— А, — протянула я. — Что ж, боюсь, что эта организация реальна и ее члены занимаются кражей и перепродажей бесценных артефактов на разных рынках, преимущественно Европейских. Музеи, частные коллекции и тому подобное. Наша мать — одна из таких воровок, и она использовала рынок, чтобы сколотить состояние. Похоже, мистер Финкасл не только в этом замешан, но также является ее партнером. Очевидно, они спланировали все произошедшее на Филе вместе.

Айседора издала неподобающий леди стон, который звучал крайне похоже на тот, который мог бы вырваться у меня, отчего по моим рукам побежали мурашки. Теперь, когда я обратила внимание, ее привычки продолжали напоминать о матери. То, как она заправляет волосы за ухо, как теребит ворот своего платья, чтобы убедиться, что он идеально расправлен. Прямая линия плеч, идеальная осанка. Айседора действительно была той юной леди, которую моя мать всегда надеялась вырастить.

Но потом я вспомнила, как Айседора вытащила свой изящный пистолет и выстрелила в крокодила. Это был смелый и полный уверенности поступок. Она знала, как себя вести, но это не означало, что она была чопорной.

Это означало, что она знает как вести игру в свою пользу.

— В этом есть смысл, — сказала Айседора. — Мне жаль только, что я была частью этого, хоть и неумышленно. Я не знаю, что теперь делать. Как жить дальше после всего этого.

— Есть много деталей, которые нам предстоит обсудить, — призналась я. — Но пока, пожалуйста, знай, что у нас с Уитом всегда будет для тебя место. Будет вполне приемлемо, если ты будешь жить с нами, и я располагаю средствами, чтобы позаботитьсяо тебе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь