Онлайн книга «О чем молчит река»
|
– К чему этот вопрос? – Я хочу, чтобы вы поняли: своими вопросами вы ничего не добьетесь. Я проглотила болезненный комок в горле. – Я выясню, что с ними случилось. Мистер Хейз аккуратно сложил одну из папиных рубашек и осторожно положил ее в чемодан. – Это ваш дядя зарабатывает на жизнь раскопками. Не вы, сеньорита Оливера. – Тем не менее это моя цель. Мистер Хейз не сводил с меня глаз, и я поборола желание потупить взгляд. Если он хотел запугать меня, ему придется приложить больше усилий. Несмотря на внушительный вид, несмотря на пистолет, свободно висевший у него на боку. На рукояткебыли выгравированы буквы ЧДГ. Раньше я этого не замечала, но, когда оглядела всю его фигуру, от грубых кожаных ботинок до прямой линии плеч, неприятная правда стала очевидна. – Вы военный? Мистер Хейз грозно сдвинул брови. – Простите? – Вы британский военный? – Нет, – сказал он. – Это не ваши инициалы. – Я указала на его пистолет в кобуре. – Я думала, вас зовут Уитфорд Хейз? – Так и есть. – Затем он резко сменил тему. – Наденьте что-нибудь нарядное и приличное и спускайтесь на ужин. Сначала он пытался отослать меня из Египта. Теперь приказывал прийти на ужин. – Перестаньте указывать мне, что делать. Мистер Хейз обошел постель и встал передо мной. В глубине его голубых глаз блеснул озорной огонек. Между нами повис тонкий аромат ликера с ноткой дыма. – Вы бы предпочли, чтобы я флиртовал с вами? Вероятно, его уверенность, граничащая с высокомерием, объяснялась тем, что ему никогда в жизни не говорили «нет». Выражение моего лица осталось равнодушным. – Не утруждайте себя. – Верно. С вами игры под запретом. – Мистер Хейз улыбнулся, и на его щеках появились ямочки, похожие на скобки. Я не доверяла его улыбке. – Спускайтесь и составьте мне компанию. Пожалуйста. Я покачала головой. – Я проделала весь этот путь, притворяясь вдовой, и, хотя мне, вероятно, это сошло с рук, я не смогу продолжать этот спектакль здесь. Ужинать с вами без моего дяди было бы неприлично. – Он там, внизу. – Почему вы сразу не сказали? – воскликнула я. Мистер Хейз резко развернулся и вышел из комнаты, бросив через плечо: – Я только что это сделал. С возмущенным рыком я бросилась за ним, но встретила только пустую гостиную. Незаметно от меня он устроил беспорядок. Украдкой переставил вещи: подушки лежали не в углу дивана, а посередине, край коврика был отогнут, а сам он намеренно сдвинут в сторону. Я раздраженно фыркнула. Мистер Хейз уже прошел половину длинного коридора. – Эй, послушайте! – крикнула я. Он грациозно обернулся и, не сбавляя шага, продолжил идти спиной вперед. – В чем дело? Я двинулась следом. – Я хочу знать, что вы нашли. Мистер Хейз замер. – С чего вы взяли, что я что-то искал? Его тон был слишком беспечным, легкая фамильярность чересчур заученной, а манеры выдавали человека, который знал, насколько он красив. Он манипулировал мной и старался не показывать это. Я заподозрила неладное. – Перевернутый ковер, сдвинутые подушки. – И что? Я замолчала. Его ложь повисла между нами, создавая ощутимое напряжение в воздухе. Я ждала, вскинув бровь. Мистер Хейз ничего не сказал, лишь задумчиво смотрел на меня. Когда стало понятно, что ответа не последует, я разочарованно вздохнула. – Вы можете немного подождать меня? – спросила я. – Мне нужно переодеться. |