Книга Алтарь для Спящего бога, страница 50 – Аня Кузнецова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Алтарь для Спящего бога»

📃 Cтраница 50

– Ваше сиятельство, ― холодно сказала она.

Герцог также холодно осмотрел её, после чего бросил.

– Фиона, можешь быть свободна. Тебя позовут.

Служанка неуверенно шагнула к выходу, нахмурилась, но взглянув на герцога, выскочила наружу, закрыв за собой дверь. Глупо было ожидать, что девушка посмеет перечить своему господину.

– Вы можете сесть, ― коротко сказал герцог.

– Я постою.

Этот ответ вызвал странную улыбку на лице мужчины. Он хмыкнул и прошёл к огню, едва не задев Эрию плечом.

– Не стоит обороняться, леди Кальдерон ― на вас никто не нападает, ― не дождавшись ответного выпада, тот спросил: ― Вы поели?Платье впору?

Не таких вопросов она ожидала. Обернувшись, Эрия неприлично уставилась на герцога.

– Вполне.

– Я рад. Завтра утром к вам придёт портной ― он снимет мерку.

– Зачем?

– Чтобы сшить вам новую одежду. Боюсь, что у дам в этом доме неподходящий размер, да и отнимать у них одежду ― себе дороже. Я не обещаю заморских дорогих тканей ― сейчас с этим туго, но вы не разочаруетесь.

– К демонам ткани! ― воскликнула Эрия. ― Зачем вы всё это делаете?

– Уточните, ― сухо попросил герцог.

– Мой отец предатель, и вы без колебаний казнили всю мою семью, а два дня назад я сама пыталась вас убить. И вот теперь вы пытаетесь вести со мной светские беседы. Я не понимаю зачем? Чего мне ждать ― плахи, темницы?

– Ах, вот в чём дело, ― вздохнул тот отворачиваясь. ― Тогда давайте по порядку. И может быть, вы сядете уже? Нет? Что же. Ваш отец получил по заслугам. Стоило ему поднять своё знамя рядом с мятежниками, как он решил свою участь. Не я, так король приказал бы его казнить. Вы сами прекрасно это понимаете. Касаемо ваших матери, брата и сестры… Это полностью моя ошибка, и не было ни минуты, чтобы я не сожалел о ней.

– Вы сожалеете? Вы?!

– Навряд ли мои сожаления умерят вашу скорбь. Если уж на то пошло, у вас был шанс отомстить и, простите меня, но другого я вам не дам. Это, надеюсь, тоже понятно?

Эрия плотно сжала губы.

– Хорошо. Что же до вас, то я пока не решил, как поступить. Самое простое было бы казнить и дело с концом, но я считаю это… расточительством, а посему завтра в полдень вы отбудете за город, где проведёте остаток времени, пока я не приму решение. Вам это понятно, леди Кальдерон?

Она вскинула подбородок и звенящим от ярости голосом спросила:

– Я ваша пленница? Если так, то велите надеть кандалы, ― она даже протянула руки. ― К чему это представление?

– Кажется, представление здесь устраиваете вы, ― спокойно ответил герцог. ― Я всё сказал. Завтра в полдень. И постарайтесь не совершать больше глупостей ― это не делает вам чести.

Он по-военному чётко поклонился на прощание и вышел вон, закрыв за собой дверь. Эрия в ярости и бессилии схватила со столика кувшин и с криком бросила его об дверь.

– Да что ты знаешь о чести, демонское отродье?!

Девушка опустилась прямо на пол и разрыдалась. В комнату вбежала Фиона.Она оглядела черепки, а затем опустилась рядом с сидящей на полу Эрии и обняла её.

– Ну что вы, госпожа. Ну, зачем плакать.

– Он меня запер… запер, ― проговорила Эрия, глотая слёзы. ― Лучше бы он меня убил.

Альгар привалился к двери своей комнаты и закрыл глаза. Ему стоило немалого труда, чтобы сохранить хладнокровие. Эта девица просто выводила его из себя. Ещё немного и он действительно посадил бы её на цепь. Ему хотелось не то что отослать её, а спрятать так глубоко, чтобы никто не достал. Как своё самое большое сокровище.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь