Книга Алтарь для Спящего бога, страница 55 – Аня Кузнецова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Алтарь для Спящего бога»

📃 Cтраница 55

Смыв с себя остаток сна холодной водой, Эрия нашла в сундуке чистое, хоть и простое платье. Оделась сама, не дожидаясь служанки. Заплела две простые косы и спустилась. За столом сидел мрачный Кома. Его волосы и борода значительно укоротились, открыв высокий лоб и ясные, карие глаза. Вместе с тем шрамы тоже стали заметнее. Те были словно от когтей какого-то зверя. Кома смотрел в пустоту, лениво жуя луковое перо, но, услышав шаги Эрии, встрепенулся.

– О, а я думал, вы ещё месяц будете неприступно сидеть в комнате.

Девушка слегка склонила голову в знак приветствия.

– Доброе утро.

– Доброе-доброе, ― проворчал Кома. ― Кому доброе, а кому мачеха.

– Да будет тебе, ― в комнатку вошла Аника, держа на руках пухленького младенца. ― Накось подержи.

Она сунула ребёнка Кома и повернулась к Эрии. Смерила её внимательным взглядом, словно оценивая ― будет та и дальше доставлять неприятности или нет. Девушка вздохнула, набираясь решимости.

– Госпожа Аника, я хотела бы извиниться за свои вчерашние слова. Это была непростительная грубость. Вы приняли меня как гостью, а я отплатила за это неблагодарностью. Однако прошу, не заставляйте меня поднимать кубок и произносить хвалебные речи герцогу Баккерелю ― я считаю он того не заслуживает.

Ребёнок на руках Кома издал громкий вопль и поднял кулачок. Мужик подкинул младенца и что-то тихо ему проворковал. Аника прищурилась, потёрла пальцами тонкие губы и, наконец, ответила:

– Вроде как и извинилась, и при своём осталась. Поди ж вас пойми. Ну что мне с тобой делать, девка? ― она сказала это так, словно решала отправить Эрию на костёр или принять в свой род.

Младенец издал ещё один требовательный крик и со всех своих сил стукнул Кома по лбу.

– Ах ты маленький демонёнок, ― проворчал он и крикнул на весь дом. ― Глафира! Етить твою за ногу, иди сюда! Этот плод преисподней требует твою прелестную натуру!

На втором этаже послышались шаги,следом по лестнице и в комнату вплыла, подобно кораблю, грудастая, пышная, словно булочка, женщина. Она приняла ребёнка из рук Кома.

– Он требует не моего внимания, а всеобщего. Только что же ел, ― проворчала она, прижав притихшего младенца к груди. ― Надо было его покачать.

– Мне? Я что, похож на няньку? ― оскорбился Кома.

Вскоре все собрались за завтраком. Аника, как хозяйка дома, представила Эрии домочадцев, проживающих в доме. Глафира оказалась сестрой Кома. Она успела уложить бойкого ребёнка и теперь покачивала на руках второго младенца, который с поистине жреческим смирением смотрел на присутствующих. У неё был ещё старший сын ― десятилетний Вест. Внешне он больше походил на своего дядьку, чем на мать. Ещё в доме проживал благообразный старец ― Румп, маг, школу которого Эрия так и не узнала. Лет ему было около сотни, но, кажется, годы подточили его разум и Румп время от времени начинал разговаривать с солонкой, доказывая той ложность какой-то теории.

После завтрака Глафира вызвалась показать Эрии Раат. При ближайшем рассмотрении оказалось, что дом построили совсем недавно. Ещё сохранился запах смолы, дерева и краски. На первом этаже были кухня, кладовые, комнаты слуг, Румпа и Аники, которым по возрасту лестница давалась с трудом, а также светлая столовая и уютная общая комната с очагом. Здесь у стены стоял большой книжный шкаф, по углам стулья, на полу пушистый ковёр с горкой подушек. Второй этаж занимали сама Глафира с детьми и Кома, но оставалось ещё несколько комнат, одну из которых выделили Эрии.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь