Книга Часовщик, страница 117 – Иванна Осипова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Часовщик»

📃 Cтраница 117

– Розали? Её дар так слаб, что даже «перевозчик» не сможет вытащить девочку на изнанку. Любая попытка закончится смертьючеловека без дара. Что мы и видим по делу Часовщика. Иначе Розали давно бы гуляла по этим улицам, как и её дядя.

– Ты прав! Но у них у всех есть нечто общее, и это цвет радужки. Необычный и не совсем естественный. Если у трактирщика были такие же глаза…

– Логика верная, но что нам это даёт? – рассудил Морган.

– Круг подозреваемых? Профессор нашёл другой путь, но его средство с похожим эффектом. Тристан, трактирщик… Кто-то из влиятельных персон. Лара указала на него в записях. Она готовила новые статьи с разоблачениями. За это её и убили. Потому что Часовщик не работает в Вест-Сильвере. Розали… Я не знаю.

– Подумаем об этом, – согласился Морган. – Есть ещё одна новость. Перекати-мороки продолжают лезть в обычную реальность. Каким-то образом они появились на границе с городом. Свидетели заметили, что воздух стал плотнее, потемнело. Несколько тварей просочилось на улицы, пугая прохожих. Одна пожилая женщина не вынесла…

Мина охнула:

– Первая жертва в обычном Раттеме. Не считая трактирщика.

– Сейчас доберёмся туда и посмотрим.

Морган вернулся к краю крыши, протянул Мине руку, призывая уцепиться за неё как обычно делал во время тренировок. Они переплели пальцы, с силой сжали ладони.

– Я не отпущу тебя, – тихим, глубоким голосом сказал Морган.

– Я знаю, – прошептала Мина.

И они прыгнули…

Глава 63

Когда стражи достигли чёрного полога Пустоты на окраине, оба тяжело дышали. У Мины разгорелись глаза, кожу покалывало от магического ветра, а сердце неслось вскачь. Она то и дело смеялась от восторга, а Морган смотрел на неё с нежностью и прятал улыбку в уголках губ. Любуясь напарницей, он не забывал внимательно поглядывать по сторонам.

– На сегодня хватит крыш. Теперь только пешком, – переведя дух, серьёзно заявил Морган.

Мина ненадолго присела на покосившуюся скамейку у дома с дырявой крышей и частично разрушенным фасадом. Везде, где Пустота подступала к городу слишком близко, он походил на старую потёртую картинку: здания серели, осыпались, покрывались пылью и словно медленно истлевали изнутри и снаружи.

Мина прищурилась, изучая рваную кромку обрыва, по которому ветер нёс песок, больше напоминающий прах и клочки будущих перекати-мороков. Один из домов всем своим грузным и неповоротливым телом съехал к колышущейся завесе – того и гляди пропадёт в ненасытной утробе.

– Тебе не кажется, что здесь что-то не так? – подумав, спросила Мина.

Морган прошагал туда и обратно вдоль края, не забывая обновить щиты, и обернулся. Он больше не улыбался, между бровей пролегла морщинка, которая так нравилась Мине – она постоянно хотела коснуться её губами или кончиками пальцев.

– Видишь «маячки»? – Морган указал на особые столбики, оставленные магами на границе с пологом.

– Они так близко к обрыву, – изумилась Мина. – А тот, слева, вот-вот свалится вниз.

– Граница сдвинулась. Баланс нарушен настолько сильно, что не только твари ведут себя иначе, но и их причина… Пустота.

– Она пожирает изнанку Раттема.

– Вот причина прорыва. – Морган указал кончиком кинжала на живую, тёмную, как раззявленная пасть, Пустоту. – Эта мощь перетекла в обычную реальность.

– Дом Тристана быстро разрушаются. Полиция нашла жилье трактирщика в том же состоянии. Сам трактир… Точно как и эти здания рядом с границей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь