Книга Часовщик, страница 116 – Иванна Осипова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Часовщик»

📃 Cтраница 116

– Вот морок! – тихо выругался он. – С этим браслетом не успел сказать…

– Что такое?! – Мина встревоженно дёрнулась, но Морган не разомкнул своих крепких объятий.

– Из полиции сообщили, что закончили проверку смерти трактирщика.

– И-и-и?

Мина почувствовала какой-то подвох в словах Моргана.

– Они решили, что вышла ошибка. Не знают, что и думать. По отпечаткам пальцев полиция нашла в картотеке некого Бартоломео Вальже по прозвищу Проныра…

– Ой, я всегда знала, что этот тип тот ещё… проныра, – хихикнула Мина, снова расслабляясь в сильных руках мага.

– Это да! Только Вальже приговорён к смертной казни лет пятнадцать назад, и на тот момент ему было чуть больше пятидесяти.

– Трактирщик выглядел моложе. Лет… тридцать пять.

Удивившись, Мина развернулась и уткнулась Моргану в грудь. Подняла голову. Взгляды встретились. Стражи стояли на краю крыши, прижавшись друг к другу, словно только так, во взаимном притяжении, могли удержаться от падения. На миг они забыли обо всём.

– Нет, это всё-таки невыносимо, – простонал Морган и одним рывком завладел такими желанными губами Мины.

– И не сопротивляйся, – словно выныривая из глубины, произнесла она между жадными вздохами.

Несколько минут прошли в сладкойистоме, под лёгкими порывами магического ветра и хрустальными звуками перезвона, доносящимися с окраины города.

– Так что там Проныра? – вспомнила Мина, когда они сделали передышку.

Морган увлёк Мину за собой на безопасное место и только тогда разжал объятия. Он энергично растёр лицо. Чуть ли не оплеух себе надавал, чтобы вернуться мыслями к работе. Мину это развеселило, но она поспешила скрыть улыбку, чтобы не злить сурового начальника. Впрочем, теперь ей было сложно считать мейстари Фаррела строгим и непреклонным ворчуном.

– По данным полиции, приговорённому удалось бежать. У него были связи в преступном мире. В Раттеме он имел вес среди контрабандистов и торговцев запрещённым товаром, отменно налаженную сеть поставок.

– Его не поймали? – догадалась Мина.

– Он исчез. Посчитали, что он залёг на дно в одной из провинций или даже в другой стране. Забросил тёмные дела. Трактирщик из «Совиного приюта» подходит под телесную метрику, и отпечатки сошлись. Отличается только возраст.

– Интересно, какого же цвета у него были глаза…

Морган, осматривавший соседние крыши, перевёл взгляд на Мину.

– Странный вопрос. У тебя появилась догадка?

Она сунула внезапно озябшие руки в карманы курточки. Мина не хотела, чтобы Морган видел, как задрожали пальцы. На мгновение память вернула её в тот отрезок жизни, который она хотела бы забыть. Мина постаралась придать голосу ровности и безразличия.

– Когда я была совсем юной… Кажется, я упоминала об этом… Родные хотели «исцелить» меня от дара. Они так это называли. Я лежала в клинике, где видела подростков с изменённым цветом радужки. Ярко-оранжевый цвет от неумеренного употребления явника. Все они проводили время на изнанке.

– Трактирщик снабжал их явником, – кивнул Морган.

Он сделал шаг к Мине, чтобы снова прижать к себе, укрыть в кольце своих рук. Так ей стало легче говорить.

– Да… Не просто так это запрещено. В малых дозах явник – лекарство, а в больших… – Мина помолчала. – Лара писала про группу людей. Профессор сказал, что соучастников несколько человек. Возможно, все они пили некое зелье, от которого меняется цвет глаз. У Орвилла, Тристана и Розали ярко-лазоревая радужка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь