Онлайн книга «Часовщик»
|
– Ничего страшного. На отделе числится несколько комплектов. Морган увёл её в спальню наверху, помог распустить косу, стянуть новое, но такое неудобное платье, дал свою рубашку, которая доставала Мине почти до колен. – Ты не уйдёшь без меня? – пристраиваясь на подушке, пробормотала Мина. В широкой постели Моргана оказалось уютно, и глаза закрывались сами собой. – Не уйду. Буду тебя охранять. Приберусь на кухне и пристроюсь под бочок. – Он погладил её по волосам, поцеловал в висок. – Как ты жила эти дни? – Плохо. Сильно болела. Засыпая, Мина говорила односложно. – Почему? – Потому что была без тебя и той стороны… – Теперь мы у тебя есть. – Это счастье… И Мина провалилась в спокойное течение, понёсшее её к прекрасным берегам, где они с Морганом были вместе. Там он шептал ей слова любви и нежно касался губами рук. Мина приоткрыла глаза. Морган лежал рядом одетый и будил её, целуя её вытянутую руку: от обратной стороны ладони, задерживаясь на кисти, до локотка. – Щекотно, – сморщилась Мина. – Нам пора на службу. – Он не остановился. – А сюда? – притворно капризничая, потребовала Мина и приложила палец к своим губам. – Хитрюшка… Морган подчинился, а Мина обвила его за шею, приподнялась, садясь в постели. Несколько минут слышались лишь вздохи. – Тебе идёт моя рубашка, – сказал Морган, окидывая её потемневшим от страсти взглядом. – Ты не поверишь, но еще больше мне идёт без неё, – промурлыкала Мина и потёрлась носом о его нос. Морган прищурился: – Совсем-совсем? – Проверь… Она притянула его к себе, а пальцы Моргана подхватили полы рубахи, чтобы наконец избавить Мину от одежды. Мина требовательно дёрнула за пряжку ремня на его брюках. – Ну как тут устоять, – судорожно выдохнул Морган. Глава 73 Они всё-таки немного опоздали и появились в отделе спустя пять минут после официального начала дежурства. В кабинете уже расположились Кэрри и Эдмунд, а Иттен словно и не покидал своего места. Мина с радостью убедилась, что тут всё осталось по-прежнему. Здесь, несмотря на простенькую казённую обстановку, она чувствовала себя как возле тёплого очага. Она успела полюбить каждого, кто занимался с ней одним делом. Морган извинился за опоздание, а Кэрри весело оглядела Мину. – Симпатичное платье! – Точно! Форма! – воскликнул Морган. Они с Иттеном быстро ушли. Мина с облегчением рассмеялась: – Как же я скучала! – Где была-то? Начальник ходил злой, как в прежние времена. Сказал, ты в отпуск уехала. Поругались, что ли? Он такой, как начнёт зудеть… Кэрри, как обычно, вывалила всё, что думала, откровенно и без прикрас, а вот Эдмунд скромно сидел рядом и больше молчал, бросая на неё нежные взгляды. Они были такие разные, но, кажется, всё у них сладилось. Мина помотала головой: – Всё хорошо. Мор самый лучший. – Вот и славно! – Кэрри стукнула себя по коленке. – Хватит ему одиночкой ходить да пропадать без девушки. Ой, что расскажу! Братец мой – учудил! – Да? – из вежливости спросила Мина. На самом деле ей не очень-то хотелось вспоминать о Людвиге и его мерзком поступке. – Женился! Охмурил вдову банкира. Видела бы ты её! Мало того, что в возрасте, так ещё и страшна, как морок. Зато денег полно. – Значит, сапожному цеху быть?! – Боюсь, Людвигу и деньги не помогут, – хохотнула Кэрри. – В любом случае желаю ему удачи, – поставила точку в разговоре Мина. |