Онлайн книга «Часовщик»
|
Морган оставался начеку. Занял устойчивую позицию между Шэдом и дверью. Светом от кинжала он прочертил сияющую линию у ног Шэда, заставив того отступить. Мина встрепенулась, продолжая ошарашенно переводить взгляд с судебного медика на тело профессора и обратно. Собравшись, она направила луч от жетона на Шэда, сплела заклинания. Морган контролировал каждое действие напарницы и следил за пожилым медиком. Затем он оттеснил подозреваемого к дивану, где обычно ночевал профессор. Шэд безвольно осел, руки болтались точно чужие. Скованный магией, он не смог бы их поднять или занести кулак для удара, удержать оружие. – А теперь рассказывай! – резко приказал Морган. Мина метнулась к лабораторному столу, проверила пульс на шее старика, стараясь не запачкать пальцы кровью. Её начало немного мутить. Таких мёртвых Мина ещё не видела. Тут же полоснуло мыслью,что профессор так и не сказал им о чернилах. – Мор… Он всё. Злая досада овладела Миной. Она посмотрела на Шэда. Невольно в сознании возник образ Розали: хрупкая, бледная, болезненная… Казалось, жизнь девушки держится на тончайшей ниточке. Чудесным образом Розали удалось дожить до совершеннолетия. На что отец готов ради дочери? Появление Шэда в башне профессора – не случайность. – Зачем? – не осознавая, что произносит это вслух, спросила Мина. – Говори, Шэд. И не нужно лжи, которой ты привык нас кормить. Мы слышали, как вы боролись. Морган стоял перед преступником, пойманным над телом жертвы. Плечи начальника стражи были печально опущены. – Какой смысл мне о чём-то рассказывать, Мор. Без защитника, без весомых улик… Я настаиваю, что произошло недоразумение… – Труп. Ты возле тела. Это недоразумение? – переспросил Морган. Мина услышала в его голосе едва сдерживаемый гнев. Морган не дал ему воли, только крепче сжал рукоять кинжала. Мина подошла ближе. – Шэд, судебный процесс затянется. Как пойдёт дело – неизвестно. Подумайте о Розали! – Да я всё время только о ней и думаю! – побагровев, вскипел медик. – Тогда ради Розали… Мина не приказывала, как это делал Морган. Она почти умоляла Шэда. – Я не мог поступить иначе, – мрачно отозвался Шэд. – Именно ради Розали. Защитить её. – От чего? – уже спокойно спросил Морган. – Кто угрожает Розали? – Сама судьба. Вы молоды, здоровы и полны сил. Вам не понять, что значит знать, что ваш ребёнок умирает, что он точно умрёт, как это случилось со всеми Эйнардами. Проклятая наследственность! – Шэд сжал челюсти. Руки всё так же безжизненно висели вдоль тела. Почувствовав, как увлажняются глаза, Мина на миг отвернулась, уняла дрожь и душевную слабость. Она страж, а перед ней сидит преступник. Вина Шэда ещё не доказана, но они давно подозревали, что он ведёт нечестную игру и покрывает Тристана. При чём здесь профессор?! – Шэд, я обещаю, что Розали окажут помощь. У моего отца есть связи и деньги. Мы найдём для Розали хорошую клинику. – Где она умрёт без… лекарства! – Шэд судорожно перехватил ртом воздух, будто пытаясь затолкнуть назад случайно вылетевшие слова. Нащупав верный тон, Мина поймала подбадривающий взгляд Моргана и не отступилась: – Она уйдёт достойно. О Розали позаботятся.Что с ней станет, если завтра она окажется совсем одна? У вас же нет никого? От упрямой ярости Шэд перешёл в состояние отчаянья, сломленно опустил голову, забормотал: |