Онлайн книга «Проклятие Айсмора»
|
Пока получалось не очень хорошо. Порядком раздосадованный, он оторвался от своего занятия: — Ингрид! Ты нарочно издевалась надо мной? Ингрид отвлеклась от чтения и удивленно спросила: — Как это? — Ты оскорбляла мой взор своим… этим серым безобразием, по недоразумению именующимся платьем и негодным даже для мытья полов? Серое безобразие, все еще висящее в шкафу, не было порвано лишь потому, что Бэрру не хотелось огорчать Ингрид. — Я всегда ходила в нем в ратушу. И что в нем не так? — Все! Оно раздражало меня, — вознегодовал Бэрр и вздохнул. — Может, потому что я знал, какая под ним скрывается прелесть? — провел любимым жестом через талию и ягодицы. — Ты продолжай, продолжай читать про своего героя, хотя я уже очень сильно беспокоюсь за твое душевное состояние. — Ну так вот… — успокоилась Ингрид и продолжила чтение. — То есть, узнав, что женился на родной сестре и заделал ей ребенка, он проклял свой род и кинулся на меч? Лучше бы со злодеями воевал. Письмо про твою подругу мне понравилось больше. Правильно этот Робин ее увез! А батюшка… что батюшка? Батюшка не прибьет любимую доченьку. Бэрр разделался с последней пуговкой и, довольный, поцеловал спину Ингрид. Он тоже былбелокож, но на фоне его рук тело жены казалось вылепленным из снега. Все мысли о книгах вылетели из головы. — Бэрр, нет, ты не понял! Этот герой… ты послушай! Ты что… ты разве… Ай! Бэрр перевернул Ингрид к себе, вдавливая в кровать, целуя в губы и одновременно запуская руку под юбку. Кажется, это становилось любимым жестом в ее присутствии. — Что? Еще хочу тебя? Ингрид, прижимая расстегнутое платье, опять покраснела до слез от того, как он понял ее слова. — Зря спросила. Да! Родная, боюсь, я буду хотеть тебя всегда. И ни на какой меч кидаться не собираюсь, окажись ты хоть моей… Да хватит уже об этом! Иди ко мне. Обнял двумя руками, а Ингрид подергала плечиками. — Ты играешь в опасные игры, милая, — сбивчиво прошептал Бэрр. — Перестань вырываться, а то я уже точно не смогу остановиться… — его дыхание щекотало шею, а шепот в самое ухо был так сладок, что мир опять поплыл и Ингрид завертелась еще сильнее. Бэрр вытащил из ее рук материю, скользнул ладонью ниже, знакомым жестом — по боку, через талию, задержавшись на бедре, потом вернувшись и сжав ягодицы. Ингрид вздохнула прерывисто… кровать стала такой тесной! Бэрр заметил ее волнение. Улыбнулся и ухватил ее обнаженную лодыжку, целуя ступню. — Но одна идея мне понравилась. Не скажу какая, но хочу ей воспользоваться. — Бэрр! — Тише! Я еще не посчитал твои пальчики, и не отвлекай меня! А ты — продолжай, продолжай! Что ты там еще говорила про этого? — Я хотела сказать, — очень серьезно ответила Ингрид, — что у него тоже был выбор, кем стать. Как и у тебя. Глава 29 Дым над водой, или Все пути ведут в Мэннию ТоРазреши мне испачкаться в звездах, Трогать волны полночной реки, Одинокому, хмурому, взрослому — Вновь ребенком мне стать помоги! — В тучах видеть коней на рассвете, Замереть, позабыв имена, Повстречаться с мечтою о лете, Что глядит на меня из окна. С синих глаз, что пылают отважно, Или с волн златокудрой души Прилетит мой кораблик бумажный, Он с пропавшего детства спешит Принести той воды, что напиться Я не смог, не успел, расплескал!.. Я не знал, что мечте время сбыться, |