Онлайн книга «Проклятие Айсмора»
|
Аезелверд, мужчина средних лет, крепкий телом, с большой лысой головой и веселыми серыми глазами, обладал хитроватой улыбкой, в которой сразу читалось: человек этот много чего повидал и мало что в людях может его удивить. Свою должность он занимал давно и бессменно — она предполагала много хлопот и мало денег, а посему охотников на нее не водилось. Сидел он один в полумраке помещения с узким окном и что-то прихлебывал из деревянной кружки, по запаху похожее на свежезаваренные опилки или старые водоросли. Завидев Бэрра на пороге, оживился, приглашающе замахал руками и сразу провел его за стенку. Но ни разу не улыбнулся, что наводило на мысли. — А я уж заждался. — Трудный день? — выдавил Бэрр вместо приветствия. — Не больше обычного, — отмахнулся глава Управы. — Без меня разберутся. Бэрр сглотнул и прохрипел: — Есть что попить? Можно было купить на рынке, но по пути не встретилось, а искать нарочно не хотелось. От зрелища, как черпают и пьют воду из канала, куда что только не сливали, Бэрра перекосило — питьевую воду привозили с берега, от реки и с восточного края озера, где били чистые ключи. Впрочем, сама мысль открыть рот ради просьбы вызывала отвращение, а нежелание общаться с горожанами пересиливало жажду. «Пугать тех, кто уже чем-то напуган, не стоит, наверное, — думал тогда Бэрр. — Не только я чую эту бурю, ее приближение напрягает весь город. Спрошу сейчас у какой торговки кружку рассола из-под капусты, так она еще решит по грозовому настроению, будто я ее тоже выселить хочу. Не докажу потом, что нет мне до нее больше дела, чем уже сказал». К тому же он не был уверен, что именно вырвется из его глотки, очень уж в ней саднило. При виде Аезелверда, молча и совершенно бесстрашно протянувшего ему стакан воды, Бэрр испытал благодарностьк человеку, который носа от него не воротил. Выпил залпом и с наслаждением поймал последние освежающие капли, упавшие на язык. — У-у, друже, где ж ты так наклюкался-то вчерась? — спросил глава Управы, нарочито упрощая речь до береговых манер. Бэрр осуждающе уставился на него, но то ли оттого, что был еще не в себе, и строгий взгляд не получался, то ли по другой причине, но глава Управы не проникся тяжестью его положения или страхом должности. Хмыкнул насмешливо: — С горя обычного пьете, уважаемый, или сердечного? — А при чем тут Ингрид? — взъярился Бэрр. — Вот я тебе хоть слово о н-н-ней сказал⁈ — Ни слова не сказал, — Аезелверд улыбнулся широко. — И мне добавить тоже как бы нечего. Бэрр вытер рот рукой, сообразив, что вырвалось что-то не то и вырвалось оно само по себе. — Давай уже перейдем от живых к мертвым, — проворчал он. — Для этого звал? Аез… Почему-то заковыристое имя главы Управы сегодня никак не выговаривалось заплетающимся языком. — Слушай, — выдохнул Бэрр. — А как тебя мама зовет? — Айаз, — усмехнулся тот. — Хорошая у тебя мама, спасибо ей… Ладно, все прочее после. Что стряслось, Айаз? — Да-да. Начнем, пожалуй. Смотри, — Аезелверд откинул холстину с широкого стола и взору Бэрра предстали два трупа. — Выловили из канала и так и не опознали. Бэрр внимательно осмотрел тела, а особенно — повреждения. Очень ровные, небольшие, острым орудием сделанные и в нужных местах. На синюшной коже едва заметные, но ясно, что заведомо смертельные. |