Книга После развода в 40. Между нами твоя истинная, страница 62 – Екатерина Гераскина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «После развода в 40. Между нами твоя истинная»

📃 Cтраница 62

— Не все мечты могут сбыться, — холодноответил Гарольд.

— Ахаха! Посмешил меня, зятёк. Ты прав — спокойствие тебе теперь только может сниться!

И она исчезла.

Гарольд повернулся ко мне, и этот взгляд ничего хорошего мне не сулил.

— Я устала. Я спать! — быстро сказала я.

— Стоять, Анна! — рявкнул Гарольд.

Глава 34

Утро было напряжённым. Гарольд буквально бурчал с самого утра. Я делала вид, что за окном происходит что-то куда интереснее, чем очередная лекция мужа. Мать всё ещё не появлялась. Впрочем, как и Арден.

Но тут меня спас стук в дверь.

Я не знала, кто пришёл, но этот человек определённо спас меня от повторного выслушивания нотаций. Гарольд может быть терпеливым, но иногда превращается в настоящего зануду.

В ту секунду я даже была бы рада увидеть императорского эмиссара — лишь бы внимание мужа переключилось с меня на кого-то другого.

Так как всех слуг мы распустили, то вместе с Гарольдом вышли из гостиной.

Гарольд распахнул дверь, а на пороге стояла незнакомая нам девушка: светловолосая, голубоглазая, в нежном персиковом платье. Вся такая наивно-трогательная, а глаза её бегали по нашему холлу и что-то искали. Я прищурилась.

— Кого вам? — спросила я. Встала рядом с супругом.

— Я ищу Ардена. Меня зовут… Орелия Фенрейт, я его истинная, — представилась она.

Где-то в глубине души я уже это поняла.

Гарольд сдвинулся с места, пропуская эту Орелию в наш дом.

— Проходи.

Хотела наступить ему каблуком на ногу, но тот не зря отлично танцевал и смог изящно уйти от моего маневра.

Муж посмотрел на меня и приподнял бровь. Мы вели немой диалог: я хотела, чтобы он выставил её вон, закрыл дверь, и мы об этом забыли.

Гарольд же был слишком хорошо воспитан, поэтому, конечно же, он не выгонит молодую девчонку, да ещё и беременную. Тем более, когда та сама явилась знакомиться с нами.

Я растянула губы в фальшивой улыбке. Посмотрела на Фенрейт.

— Его здесь нет, — проговорила я.

— Тогда, может быть, я могла бы его подождать? — тихо предложила она. И глазками своими большими и наивно обманчивыми захлопала.

Я посмотрела на Гарольда. Мужчин вообще легко обмануть, те так далеки от женских хитростей. Если Гарольд сейчас улыбнется и расплывётся перед ее обаянием тряпкой, я откручу ему голову и накручу хвост.

Я снова посмотрела на Фенрейт. Все же этот ее внешне трогательный вид казался мне маской и нужно было это проверить.

План пришёл мгновенно, и я растянула губы в уже настоящей улыбке. Возможно, немного кровожадной.

— А почему бы и нет? — сказала я. — Замечательная идея!

Гарольд посмотрел на меня о-о-очень странно.Я удивлённо подняла бровь, мысленно говоря мужу: «почему бы и нет?»

Он нахмурился.

Я отвернулась от него и снова посмотрела на девицу, подошла, подхватила её под локоть.

— Проходи, милая, поболтаем, поговорим, выпьем чаю.

Гарольд закрыл дверь и поставил руки в бок. Я повернулась к нему.

— Гарольд, дорогой, распорядись, пожалуйста, пусть чай принесут в сиреневую гостиную. Мы там побеседуем о девичьих делах.

Муж явно понял, что я его отшила.

— Анна, — сказал Гарольд с предупреждением.

— Гарольд.

Я одним словом и взглядом дала понять, что знаю, что делаю, и меня не переубедить.

— Анна!

— Гарольд!

Наше противостояние длилось недолго: муж сдался.

— И сделай, пожалуйста, так, дорогой, чтобы нам никто не помешал. Евангелина в том числе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь