Онлайн книга «Мачеха Золушки - попаданка»
|
— Я «обязана»? — опешила я от такой наглости. Глава 121 Матильда Есть такие люди — им окажешь помощь, и уже оказывается, что должна по гроб жизни. Да, не они тебе должны ответную услугу, а ты им, такой вот парадокс. — Не припомню никаких контрактов, которые бы обязывали меня делать что-либо еще, — вздернув бровь, медленно произнесла я. — Но это ведь вы!.. — Что? Хорошо сделала работу, о которой мы договаривались? Да, я. Леди Маффир гневно запыхтела, а потом выдала: — А вы не боитесь, что я расскажу, откуда взялось платье, в котором Зоуи явилась на королевский бал? Идти в чужом платье, какой позор! — сощурилась она. — А вы не боитесь, что эту информацию могу афишировать я? — отбила подачу я. — Отчего это леди Маффир не смогла расплатиться за кремы и услуги визажиста? У нее нет денег? Все так плохо, что приходится распродавать платья дочери? — Вы не посмеете! — ахнула она. Я состроила удивленно-пренебрежительное лицо. Будто если она будет интриговать против меня, я должна стоять молча и терпеть. Несколько мгновений мы играли в гляделки, но леди Маффир сдалась первой: — Помогите, пожалуйста. Вы же должны понимать, это вопрос счастья моей дочери! Если жених откажется от нее в последний момент, это будет такой позор... — У нее был не такой уж меняющий внешность макияж, чтобы отказываться из-за его отсутствия, — протянула я раздраженно. Почувствовав мою слабину, женщина немедленно кинулась ко мне, схватила за руки, заглядывая в глаза: — Вы же поможете? Пожалуйста! Я слышала, завтра вы организовываете прием для избранных клиенток... — Нет, места уже распределены, приглашения отосланы, — засомневалась я, — я смогу вам выделить время где-нибудь на следующей неделе, быть может... — Умоляю, — леди Маффир принялась сползать на колени, не выдержав, я подхватила ее за плечи. — Ладно-ладно, я пришлю вам приглашения... по-родственному. Все же вы поддерживали нашу семью после смерти маркиза. А теперь поднимитесь. — Спасибо, спасибо! — она готова была кинуться ко мне не то с объятьями, не то с поцелуями, но я ее отстранила. — Возьмите с собой доверенную камеристку, которая следит за вашей косметикой и хорошо рисует. — Рисует? — опешила леди Маффир. — Да. Если не знаете, кто лучше, то проверьте всех, можете взять парочку, здесь посмотрим, кто лучшесправится. Все будет в инструкции к приглашению, я пришлю вам сегодня к вечеру. — Вы же не забудете? — забеспокоилась она. — Забывчивостью не страдаю, — нахмурилась я. — Теперь простите, у меня еще много дел сегодня. От леди Маффир удалось избавиться не сразу, но служанка доложила о новых гостях, и ей пришлось удалиться. Слуга подал ей черный неприметный плащ, в который она укуталась, будто на улице был дождь, а не яркое солнечное утро. Новыми гостями оказались трое мужчин в неприметной, но добротной одежде, подходящей состоятельным горожанам, однако, при шпагах и с военной выправкой. Служанка проводила их в большой зал приемов, которым мы обычно не пользовались, но так сложилось, что сегодня все остальные гостиные были заняты. Когда я вошла, мужчины задумчиво смотрели в окно и обернулись при моем появлении. Двое поклонились, а третий лишь снял широкополую шляпу, и я поспешила сделать реверанс: — Ваше высочество, чем обязана? — Прошу прощения за беспокойство, маркиза, — вежливо улыбнулся принц Джозеф, — но это дело государственной важности. Мы вынуждены провести обыск в вашем доме. |