Онлайн книга «Мачеха Золушки - попаданка»
|
Сердце пропустило удар: — Но герцог Викторф уже изъял все бумаги... — Я всецело доверяю мнению Грегори, но появилась новая информация. Не волнуйтесь, мы постараемся провести обыск тихо и не беспокоить ваших домочадцев лишний раз. — А герцог не мог это сделать? — горько спросила я, подумав: «теперь он меня избегает?» — Боюсь, он покинул столицу по срочному делу, но обязательно вернется к балу. «Если мое время ограничено, быть может, мы больше и не встретимся», — мелькнуло в голове, я поспешно спрятала защипавшие глаза: — Понятно. Хорошо... что бы вы хотели осмотреть? Кабинет? — Боюсь, что в этот раз мы ищем тайники, проверять будем все комнаты, — принц кивнул, и его люди рассредоточились по помещению, принялись осматривать-ощупывать, заглядывать за портьеры и простукивать стены. Я сглотнула: — Это надолго? Завтра у меня состоится небольшой прием, и слуги должны приготовить все... Принц напрягся: — Надеюсь, вы не собираетесь пускать посторонних в кабинет? Возможно, преступник будет искать то же, что и мы, мы не можем это допустить. — Нет, я не думаю... — Вам лучше бы отменить свой прием и вообще не пускать посторонних в дом,пока не завершится расследование. — Я не могу, приглашения уже разосланы и вообще... это просто невозможно! Я всего лишь пригласила нескольких дам со служанками, неужели вы думаете... Принц задумчиво переглянулся со своими подручными: — Ладно, в какой комнате будет проходить прием? — он быстрым шагом направился на выход из зала. — В гостиной, — пролепетала я, следуя за ним, как привязанная, указала в нужную сторону. — Тогда проверяем ее в первую очередь, потом кабинет и комнату маркиза. Остальные помещения после, — он резко распахнул дверь в гостиную, я не успела его остановить. Взгляд принца удивленно пробежался по букетам, корзинкам и горке писем на столе. — Леди, — учтиво склонил он голову. — Ваше высочество, — три девицы судорожно вскочили и сделали книксены, одетые в домашнее, с простыми прическами и без макияжа — какой пассаж. — Прошу прощения за беспокойство, — подручные его высочества зашли следом, принялись исследовать комнату, перетряхивая и переставляя с места на место букеты, чтобы исследовать мебель и стены. — Не волнуйтесь, это временно, — попыталась я успокоить дочерей, хотя и сама чувствовала себя не в своей тарелке из-за обыска. Вроде бы мужчины вели себя вежливо, но все равно неприятно. Джозеф присел за стол, будто был в гостях, небрежно не замечая работу своих следователей. Девочки нервно перебирали бумаги, но не писали, слишком нервничая в странной ситуации. — Тут иголка, ваше высочество, — прозвучал неожиданно голос одного из подчиненных принца Джозефа. — Где? — удивился тот. Не представившийся мужчина выставил на стол перед нами одну из корзинок с цветами, раздвинул композицию из колокольчиков и хризантем в стороны, чтобы продемонстрировать спрятанную в цветах тонкую острую спицу. Затем он что-то сделал, и иголка дернулась вверх. — Заводной механизм, активируется случайным прикосновением. Если девушка решит понюхать цветы, может получить шрам или даже... — продолжать он по знаку принца не стал, но у меня фантазии и так хватало. — Кому адресована эта корзина? Мы растерянно переглянулись. |