Онлайн книга «Мачеха Золушки - попаданка»
|
Глава 122 Я, не мигая, смотрела на тонкую трехгранную заостренную спицу, как угрожающе поблескивает ее острие. — Зачем это сделали? — медленно произнесла я и протянула руку к корзине, но Джозеф перехватил меня за запястье. — Не следует трогать иголку, маркиза, вдруг она смазана ядом? У меня затряслись руки. Флоренс позвала служанок, что расставляли букеты, и экономку, принялись разбираться, какое письмо прилагалось к этому букету, где тот стоял. Подле каждого из букетов были карточки с номером, но, двигая их, помощники принца немного все перепутали, однако общими усилиями удалось восстановить логику. Я чувствовала себя странно, будто отстраненно, словно между мной и окружающими, которые что-то делали и пытались разобраться, выросло мутное стекло. Перед глазами продолжало поблескивать острие. — В доме служит алхимик, быть может, он сможет сказать, был ли яд, — с трудом переведя взгляд на принца, выдавила из себя я. — У нас свои специалисты, — качнул головой Джозеф, вчитываясь в письмо, прилагавшееся к записке. Я шагнула ближе и заглянула ему через плечо: «О, прекрасная леди Зоуи! Ваша красота ослепительна, вы оставили незаживающую рану в моем сердце. Я не осмелюсь побеспокоить вас, но пусть хотя бы нежная красота этих цветов продемонстрирует вам мои чувства». Подписи не было, поэтому письмо мы отложили сообщение в стопку к «спамерам», но всем оно показалось тогда довольно милым и хотя бы не противным. И тут такой сюрприз. — У вас есть враги, миледи? — осведомился Джозеф у девушки. Зоуи удивленно покачала головой: — Мне приходит в голову только тот случай... на первом балу, — смущенно пробормотала она и, покраснев, потупилась. — Разве что господин Макнафер затаил обиду. Он делал Зоуи предложение, но ему было отказано, — добавила Флоренс. — Но на балу он танцевал с другими леди, и не казалось, что он расстроен, — удивленно добавила Трис. — И шип в цветах — это как-то... не по-мужски, — прокомментировала я. Джозеф смерил меня задумчивым взглядом, а один из его подчиненных кивнул: — Я работал над подобным делом, шип в цветах прислали одной леди, которая обратила на себя внимание очень влиятельного человека, — произнес он, не называя имен. — Тогда мы сумели найти мастера и выяснили, что все устроила его бывшаяпассия. — Мастера арестовали? — нахмурился Джозеф. — Он спился и упал в канал во время расследования. Но у него был сын-подмастерье. Да и, думаю, не один он занимается подобными заказами. — Мы обязательно все проверим, — кивнул принц. — Проверьте остальные букеты и письма. Слава всем богам, больше сюрпризов не было обнаружено, да и тайников в гостиной тоже не нашли. После я проводила гостей в кабинет, а девочек попросила заняться организацией завтрашнего приема, когда они закончат со своими письмами. Сама же была вынуждена отвечать на вопросы принца Джозефа. Как ни странно, мне показалось, что он сегодня был настроен ко мне более позитивно и не обвинял через слово в том, что я пособница сбежавшего маркиза. А я-то думала, что он будет обижен из-за отказа Грегори... или тот просто не рассказал о нашей размолвке, как приличный человек? Когда все самые странные вопросы иссякли, а я окончательно выпотрошила память бывшей хозяйки тела, так что даже голова разболелась, мы с принцем ненадолго остались наедине, пока его люди отправились по каким-то поручениям, и я решилась задать вопрос: |