Онлайн книга «Тайна трактира «У старого дуба»»
|
— Очень хорошо, господин Мартин, — пропела нарочито елейно. — Вам о таком сне только и мечтать! Мое вежливое обращение, кажется, подвыбесило Мартина. Он отставил кружку и уставился на меня, сложив руки на груди. — Меня во сне видела, небось… — ухмыльнулся он. Дёрнув бровью, фыркнула. — Нет уж, как-то обошлось! Да и век бы не видела вас — ни здесь, ни там! Завязала мешок со съестным и отряхнула руки. — Смотри, а то додерзишься сейчас. — Ой, да что вы⁈ А у вас никаких случайно дел нет на сегодня? — резко обернувшись к наглецу, спросила я. — Нет? А вот у меня — да! Меня ждёт поездка в лавки, покупки, гости и готовка для них! А ещё оставление меню, разработка рецептов, подсчёт прибыли… А ещё уход за постояльцами и прочие дела! Как вам, дорогой господин Мартин? Ваша праздное шатание по кухонному пространству меня несколько выбивает из колеи, знаете ли? Коли помочь не можете, так хотя бы не мешайте! Мартин усмехнулся, но почему-то промолчал. Я даже удивилась… Клауда же уставилась на меня с открытым ртом. Было у неё такое выражение лица, словно она хотела мне что-то сказать, но в этуминуту пришёл Генри и скорее позвал меня ехать. Вслед за ним пулей вылетела из трактира, а, оказавшись на улице, обомлела. Это… что? Серьёзно? Застыла на месте, не веря своим глазам. — Ну, как вам, хозяйка Анна? — хмыкнул Генри. Едва ли узнала двор нашего трактира! Всё прибрано, собрано, рассажено, налажено… Как красиво и уютно здесь стало! И клумбочки сразу стали симпатичнее и дорожки милее! — Это восхитительно… — Оглядываясь в полностью убранном саду трактира, хлопала глазами. — Ты молодец, Генри! И когда ты только успел⁈ — Дык это не я, — проскрипел Генри, забирая у меня мешок и провожая к повозке. — Это господин Мартин всё сделал!… И ещё и телегу нашу починил — новая не нужна, так хорошо теперь она ездит! Я уж обкатал с утра… — Ч-что?… Я застыла на месте, но Генри подхватил меня под локоть и помог забраться в повозку. Уже устроившись на двух мешках с сеном, я всё сидела и переваривала информацию. Повозка уже, покачиваясь, ехала по тракту, а я всё смотрела в сторону нашего трактирного двора и могучего дуба, что рос на этом дворе. Некоторое время мы с Генри ехали молча. — Странно, что господин Мартин перестал выгонять меня веником и решил помочь мне вести дело… Развернув мешок, достала хлеб, сыр и яблоки. — Дык ему письмо ранним утром письмо… — сказал Генри. — От хозяина Вульфа, ещё когда только-только уехал, а письмецо задержалось маленько. — О! — удивилась я. — Что-то важное? — В письме хозяин Вульф рассказал господину Мартину про вас с братцем вашим и про то, что трактир вам оставил на хозяйство. Просил сына по прибытии помочь вам, хозяйка Анна… — Генри поерзал на месте и слегка потянул на себя поводья — мы как раз въезжали на мост. — Это мне сам господин Мартин утром сказал, когда я его застал за работой в саду. Так что — принял он уже всё о вас на веру, хозяйка Анна. — Ну, тем лучше… — задумчиво пробормотала я, а потом вдруг оглянулась и поняла, что мы уже въехали в город. Вот это красота вокруг! Глава 13 Вот уж красив был Атернар — глаз не отвести! Генри немного провёз меня по городу. Было довольно раннее утро, но народа было много, особенно в нижней части города, где распологались кварталы ремесленников и лавочников. |