Онлайн книга «Тайна трактира «У старого дуба»»
|
Мне нравилось всё! И ремесленничьи домишки с мастерскими, и скромные лавки недалеко от цветастых ярмарок, и большие магазины на торговой площади — вот бы как-нибудь придти сюда и обойти всё-все… Посмотреть, прикоснуться, понаблюдать, послушать… Хорошо, что наша телега двигалась медленно, благодаря этому, я многое успевала рассмотреть: мостовые, фонтаны и ровные клумбы возле них, ухоженные улочки с магическими фонарями… Чем выше мы поднимались по основной улице, тем великолепнее и важнее становились поместья, дальше по дороге к ним прибавлялись здания с городскими инстанциями, а венчал всё красивый замок с башнями и высокими окнами! Может, и там когда-нибудь побываю… В нижней части города было всё совсем по-другому: немного вперемешку, то грязно, то чисто, где-то уютно и хорошо: дворики и дома, окошки, корзинки, а где-то — канавы и смрад, пьянчужки, драки… Народ был такой же разный, как и сам город. Презрительно фыркающие леди в богатых одеждах чинно прогуливались в верхней части города, рядом с ними крутились пафосные господа в не менее богатых одеяниях. Там же по улице выхаживали на своих жеребцах высокомерные всадники, а богатые купцы и чиновники разъезжали в своих повозках. В нижнем городе в основном суетились ремесленники и крестьяне. По улицам бегали краснощекие дети, со дворов и крылечек лаяли собаки, громко разговаривали женщины в просторных платьях, хмурые мужчины открывали мастерские… — Ну как? Впечатлились? Генри помог мне вылезти из повозки, и мы направились по узкой дорожке к бакалейной лавке. Я с энтузиазмом покивала. — Очень! Надеюсь, у меня будет время изучить здесь всё получше! — Будет ещё, будет! — отмахнулся Генри. — Какие ваши годы, хозяйка Анна! Да и мальчонке всё покажете. Может, господин Мартин вас в следующий раз отвезет сюда… Вспомнив про Мартина, покусала губы. Нехорошо как-то сегодня утром вышло, но он сам всё время нарывается! И вообще первый начал — сам ведь не сразу поверил, кто я, пошёл на меня с мечом! Скрипнула деревянная дверь и я отвлеклась.В нос ударили запахи чая, корицы, сладостей и приправ… Лавка была небольшой, прибранной. На полках всё аккуратно расставлено — начиная от коробочек, заканчивая склянками и мешочками. — Доброе утро, Генри! И вам, госпожа. Обернулась. К нам из внутренней комнаты вышел молодой человек. У него были рыжеватые волосы и симпатичное лицо, усыпанное веснушками. На лицо горели живостью серо-зеленые глаза. — Привет, Юлиан! — поздоровался Генри. — С возвращением! Давно тебя видно не было… — Уезжал к деду в соседний город, да с этой грозой застрял там… — А это Анна, хозяйка нашего трактира, — представил меня Генри. — О! — удивился юноша, удивленно вскидывая брови. — Добро пожаловать, госпожа Анна! Так значит, старик Вульф передал дела сыну?… А вы, госпожа, жена Мартина, да? Не знал, что он женился! Вот уж Лютинда вопли поднимет! Едва не закашлялась. У меня аж дыхание отшибло от такого предположения молодого лавочника. — Нет-нет, что вы я не… Я не имею никакого отношения к Мартину, — заливаясь краской, пробурчала я. — Юлиан, хозяйка Анна и её малой братец Никон — дети четы Эфрон! Тех самых, что с Вульфом основали наш трактир. Ты, наверное, знаешь эту историю. — Ах, знаю, конечно! Дедушка Вульф рассказывал мне! А где же тогда он сам? |