Онлайн книга «Трудности перевода с драконьего»
|
— Твоя двуликая бестия не позволяет войти, — проговорил он на талусском языке. — Пропустите рейнина посла, — попросила я на рамейне, и страж немедленно отодвинулся с дороги. Дмитрий одарил дракона выразительным взглядом, словно намекнув, что запомнил его лицо, и переступил через порог. Дверь закрылась, погрузив выстуженный холл в дневной полумрак. — Госпожа Софья, не ожидал, что встретите пирогом, — протянул он. — Думала угостить варвара, — буркнула экономка и демонстративно понесла тарелку на кухню. Простить моему бывшему разрыв после шести лет помолвки тетушка не могла. Впрочем, вряд ли Дмитрию требовалось прощение прислуги. — Как ты здесь оказался? — холодно спросила я. — У посла в Авионе мало дел? — Я вернулся в Талуссию вчера. Его величество вызвал на встречу с драконами. — Но ты себя плохо вел и тебя выставили? — хмыкнула я, заметив, что он не надел посольский знак. — Решил пожаловаться мне, что обижают? — Кое-что за эти месяцы они не смогли в тебе изменить, Эмми, — широко улыбнулся он. — Ты по-прежнему язвишь. — Госпожа Риард, — поправила я. — Как ты узнал, где меня искать? — Дворецкий в гостевом доме подсказал. — И зачем ты здесь? — В Авионе встретиться с тобой с глазу на глаз невозможно. — Дмитрий развел руками.— Тебя оберегают, госпожа Риард, как драконье сокровище, а я хотел поговорить без лишних ушей. — Уходи, — бросила я и вернулась в кабинет. Однако Дмитрий и не подумал исчезать. Он последовал за мной и не постеснялся закрыть тяжелую дубовую дверь, чтобы тетушка Софья нас не услышала. В центре ручки загорелся зеленоватый огонек заклятья беззвучия. Чары поставили много лет назад, отец любил работать в полной тишине. — Дмитрий, я попросила удалиться на талусском языке, — не скрывая раздражения, проговорила я. — Надо повторить на рамейне? Или на родолесском? Может, ты успел эсхирь выучить? — Я прежде не видел у тебя этого украшения, — невпопад вымолвил он и кивнул на резной медальон. — Свадебный дар? Авионские наряды по большей части застегивались под горло, и медальон было легко спрятать под одеждой. Однако я с утра надела платье по талусской моде, чтобы не шокировать тетушку Софью варварским видом. Оставалось сунуть украшение обратно в вырез платья. — Говори что хотел, Дмитрий. Последовала долгая пауза. — Я знаю, что ты помогаешь владыке в делах. — Бывший жених тщательно подбирал слова. — Переводишь для него разные письма… Наверняка видишь и слышишь много любопытных вещей. Меня точно прошило от макушки до пяток. — Вон. — Я без колебаний указала на дверь. — Ушам не верю, что ты просишь, чтобы я шпионила за владыкой Авиона. — Не шпионить! Конечно, нет! — поспешно уверил он. — Возможно, он упоминал… — Как ты смеешь ставить меня в это чудовищное положение? — Я уперла руки в бока и, мысленно считая до десяти на сложном нэйрийском языке, прошлась по кабинету. — Поэтому ты притащил на прием бывшую любовницу Зорна? Хотел показать, что этот человек недостоин банальной верности? Я все правильно поняла? — Он не человек, Эмилия. — Он мой муж, Дмитрий! Я люблю его и уважаю! — И у вас крайне странные отношения. — Бывший жених устремил в меня прямой, немигающий взгляд. — Ты бровью не ведешь, что в жизни твоего любимого мужа есть другая женщина. — Была другая женщина. И не одна, — подсказала я, не понимая, что пытаюсь доказать. — У меня тоже был другой мужчина. Ты! У взрослых людей всегда есть прошлое, и мы с Зорном — не исключение. |