Онлайн книга «Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл»
|
Дарена наигранно-обиженновскинула голову: – Лорд Льюис, вы гоните меня? И неужели вы позволите несмышлёной Айрис отказаться от моего предложения?! – На оба вопроса – да! Я всецело на стороне своей подопечной, если она не желает вас видеть, что-либо от вас принимать, то так тому и быть, – оборвал её Найджел. – Уезжайте. Немедленно. Несколько мгновений мачеха буравила его тяжёлым взглядом, уже не скрывая своего раздражения и злости. Затем резко развернулась и направилась к нашей наёмной карете. Жюли Лафорт поспешила за хозяйкой. – Что же, удачи вам! – бросила Дарена, забираясь в экипаж. – Она вам пригодится! Дверца захлопнулась. Кучер щёлкнул кнутом, и карета покатила прочь, исчезая в сгущающихся сумерках. Вот вроде она не угрожала, а неприятный холодок всё равно скользнул по позвоночнику. Я стояла, глядя им вслед, пока они не скрылись за поворотом. Только тогда позволила себе чуть-чуть выдохнуть. – Вы в порядке, миледи? – тихо спросила миссис Грейвс, подходя ко мне. Я замешкалась с ответом: что-то не давало мне покоя, какая-то мысль билась на краю сознания, не желая оформляться в слова. Тут краем глаза уловила движение, повернулась и увидела старую служанку, выглянувшую из дверей. – Полли, – окликнула я её, – почему ты впустила леди Дарену? Старушка смущённо потупилась: – Простите, миледи… Я и не подумала отказать прежней госпоже. А уж когда увидела мадам Жюли рядом с ней, ну и… Великанша эта всегда меня в ужас приводила. – Мы не вмешалась, потому что гостьи вели себя прилично, – ответил на безмолвный вопрос Найджела капитан Рэд. – Распоряжений не пускать кого бы то ни было, вы не давали. – Да, это моё упущение, – задумчиво глядя перед собой, кивнул Льюис. – Поли, что было дальше? – уточнила я у нашей кухарки, поднимаясь по лестнице к входной двери. – Дык, я леди Дарену в малую гостиную проводила, а сама на кухню пошла, ужин-то готовить надо… – И они там сидели до нашего приезда? – резко спросила я. – Вообще, как давно они приехали? Полли растерянно заморгала, но капитан ответил быстрее: – За два часа до вашего прибытия. Я, подхватив юбки, сорвалась с места, вбежала в дом, помчалась на второй этаж, перепрыгивая через ступеньки. Найджел довольно быстро меня нагнал. Коридор, поворот, дверь кабинета, которая оказалась заперта. Я вставила ключ в скважину, провернула, толкнула тихо скрипнувшуюстворку и вошла в тёмное помещение. На первый взгляд всё оставалось на местах. Бумаги на столе, книги на полках. – Что-то не так? – спросил Найджел, остановившись на пороге, подхватил масляную лампу со стены в коридоре и зажёг её. Под мягким оранжево-золотым светом осмотрелась ещё раз. Подошла к столу, выдвинула верхний ящик, второй, третий. Всё на месте. Затем опустилась на колени, нащупала под столешницей скрытую защёлку и, с гулко бьющимся сердцем, нажала. В тайнике было пусто. Пальцы задрожали. Едва совладав с эмоциями, поднялась, посмотрела на опекуна. Найджел молча наблюдал за мной. – Все мои записи, – сказала я негромко. – Формулы красителей, рецепты, расчёты пропорций… Всё это исчезло. – Что?! – мужчина нахмурился и тут же решительно развернулся к двери: – Мы догоним их! Они не могли уехать далеко! – Стойте! – я успела остановить его, совладав с эмоциями. Он замер, глядя на меня с недоумением: |