Книга Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл, страница 68 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл»

📃 Cтраница 68

– Чем же она вам не угодила?

– Думаю, раз уж вы застряли тут аж на полгода, то вам стоит знать всё. Нет гарантий, что в течение шести месяцев Дарена, то есть леди Дарена не заявится сюда качать права.

– Хорошо, я весь внимание, – кивнул я, отложил вилку и замер в ожидании.

– После того как отец слёг, Дарена и её приспешницы – экономка Жюли и кухарка Гарета, немедленно переселили меня из господских комнат в крохотную, холодную каморку в заброшенном крыле…

Я услышал неприглядную историю о том, как единственного ребёнка Тобиаса кормили чуть ли не помоями. О том, как Айрис турилась наравне с крестьянами в огороде, буквально находясь там с утра до ночи, чтобы заслужить право поесть. О том, как вдова Эшворта, узнав, что не получила ничего, кроме городского дома, пришла в ярость. И как она, оставшись с Айрис наедине, угрожала ей скорой расправой.

– Это была прямая угроза, милорд, – добавила девушка, любуясь горящими свечами. – Я не могла оставаться с ней под одной крышей. Благоразумие и желание жить заставили меня выгнать леди Дарену, но прежде… я инициировала расследование. Я уверена, что отцу помогли умереть. И мачеха к тому причастна. Его травили. Медленно, методично. «Лекарствами», которые ему приносила Гарета. Однажды мне удалосьвылить содержимое этих склянок в горшок с засохшим цветком. Констебль Варн изъял горшок и отдал алхимику для изучения, но, как мне потом сообщили, алхимик исчез, прихватив с собой улику.

Она повернула ко мне голову, и наши взгляды встретились. Какая же леди Айрис хрупкая! Такая маленькая, худенькая, она хотела казаться сильной, уверенной, но я видел в глубине её чудесных глаз страх, из-за которого она и наняла вооружённого до зубов телохранителя.

Я приехал не в тихое, захудалое поместье спасать сиротку от долгов.

Я попал в эпицентр войны, где ставкой были эти, на первый взгляд, ничем не примечательные земли.

– Всё только что услышанное, – медленно проговорил я, – наталкивает меня на пару мыслей, миледи. Первая из них – леди Дарене что-то очень нужно в Эшворт-холле. Вторая – рядом с вами есть кто-то, кто за вами следит. И я постараюсь как можно быстрее выяснить имя этого человека.

Глава 21. Проект «Мельница»

Айрис

Рассвет только начинал окрашивать небо в бледно-розовые тона, когда я проснулась. Тело ныло почти привычно, всё же, какая Айрис слабенькая физически: спина, плечи, ноги – всё требовало отдыха. Но, увы, отдых мне даже не снится, даже во сне я куда-то бегу и что-то делаю. А сегодня так и вовсе добавилась Дарена, злобно хохочущая над моими потугами.

Плеснула в лицо холодной водой из таза, прогоняя остатки сонной хмари. В дверь осторожно поскреблись, и в комнату юркнула уже одетая Энни, она помогла мне натянуть рабочее платье и собрала волосы в тугую косу. Пока помощница крутилась вокруг меня, я думала о… Найджеле Льюисе. Он стал новой переменной в моём уравнении выживания.

Вчера опекун выслушал меня, не перебивая. Изучил все бумаги. И в итоге согласился на необходимость всех моих затей и даже пообещал не чинить препятствий. При этом непрозрачно намекнул, что если ему вдруг что-то не понравится, он воспользуется данной ему властью… В общем, пока всё равно не до конца понятна его позиция, кто он: помощник или помеха?

Вчерашняя его фраза: «У вас тут есть шпион леди Дарены» обрадовала, значит, он не дурак и быстро схватывает суть. В этом вопросе наши с ним мысли удивительным образом сошлись.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь