Онлайн книга «Медвежонок под контролем»
|
Там, где дорогу пересекал ручей, Чарли съехала на обочину и вышла из грузовика. Выглянув с верхнего берега, она не увидела камуфляжно-зеленого катера. Её охватили одновременно облегчение и страх. Если деньги пропали, то против Барри не было никаких улик. С другой стороны, если деньги пропали, её босс мог подумать, что она совсем чокнутая, и никогда больше не поверит ей. — Что ты видишь, Эйверс? — Ничего — в буквальном смысле. Вместе они спустились по склону. Милкан огляделся, пока она молчала. — Я вижу частичный отпечаток, который смазан. Мы не сможем получить от него четкого впечатления. Грязь и галька на выступе свидетельствуют о том, что с неё недавно что-то снимали. Так что я готов поспорить, что там что-то было. Он выдохнул и провёл рукой по своим коротким волосам. — Хорошо, Эйверс. Поезжай домой на выходные. Я позвоню тебе позже. Ты сказала, что Барри заперли в твоей клинике? — Да, он не хотел, чтобы что-то случилось с ним или с кем-то ещё. Через полчаса в клинику привезут беременную корову, так что я займу его. — Приглядывай за ним, Чарли. Не позволяй ему причинить тебе вред. Если он невиновен, как ты говоришь, ему не о чем беспокоиться. Это было не совсем правдой. Барри по-прежнему ничего не помнил. И он действительно имел какое-то отношение к ограблению бронированного грузовика. Но он был заперт в клетке на всю ночь, вернее, с ней. Так что теперь пропавшие мешки с деньгами забрал кто-то другой. Она была уверена, что Барри невиновен, но теперь возникал вопрос: кто виноват? Глава 21 Прежде чем предпринять что-либо ещё, Чарли зашла в стойло, чтобы выпустить Барри. Она не смогла бы поговорить с мистером Харви, одним из своих постоянных клиентов, не беспокоясь о Барри. Теперь, когда она была дома, его не нужно было запирать. — Она хорошо выглядит, мистер Харви, — Чарли вышла из стойла, где стояла корова и ела сено. — Она здорова, и ребёнок растёт хорошо. Я сомневаюсь, что на этот раз у неё случится выкидыш. — Хорошо. В прошлый раз Перт чуть не убил её, — сказал старик. — Давайте доставим её в трейлер. Я ещё не обедал, а уже перевалило за полдень, — в животе Чарли заурчало в ответ. Он усмехнулся. — Звучит так, будто вы тоже не обедали, юная леди. Она вздохнула. — У меня и так был долгий день. — Ага, именно так. Иногда и у меня тоже, — он закрыл ворота трейлера и направился к кабине грузовика. — Передавайте Морин спасибо за пирог. Я люблю черничный. — Ага, вот почему она его приготовила. Знала, что я приеду. Позвоню тебе, когда у неё начнутся схватки. Чарли была уверена, что он имел в виду корову, а не то, что у Морин начнутся схватки. Она помахала ему вслед и прибралась, ей не терпелось поскорее добраться до дома. Она открыла кухонную дверь, откуда доносился аромат красного мяса и специй. — Ням-ням. Чем-то вкусно пахнет. Низкий, раскатистый голос поприветствовал её. — Выглядит это ещё лучше, чем пахнет, — Барри заключил её в объятия, обернутый в фартук вокруг талии. — И от тебя так вкусно пахнет, что хочется съесть. Снова. Её лицо вспыхнуло. Барри рассмеялся над смущением Чарли. — Ты такая милая, когда смущаешься. Она хлопнула его по руке и отстранилась. — Это на обед? Стейки? Я умираю с голоду. Он взял блюдо с мясом и низко поклонился. — Твой обед будет готов через минуту, миледи. Как долго ты пробудешь дома? Тебе обязательно возвращаться сегодня в офис? |