Онлайн книга «Медвежонок под контролем»
|
Чарли вздохнула, вспомнив, как Милкан предоставил ей «отпуск». — Вообще-то, я ухожу ненадолго. Ну, пока не разрешится эта ситуация с тобой и всеми этими ограблениями. Ей следовало бы беспокоиться о том, что её отправят в отпуск, но на самом деле Чарли хотела больше времени проводить с Барри, чтобы узнать его получше. Помочь ему и посмотреть, как у них всё сложится, было бы неплохим использованием её времени. Оннахмурил брови. — Подожди. Тебя отстранили? Из-за меня? — Барри швырнул стейки на центральную стойку, его лицо покраснело. — Гребаные ублюдки. Они знают, что ты не делаешь ничего плохого. Это из-за меня? — гнев, печаль и боль смешались в его глазах. Он уронил подбородок на грудь. На секунду Чарли замерла как вкопанная. Барри, её Барри, злился за неё. Люди никогда не беспокоились о Чарли. Их никогда не волновало, что у неё слишком много забот или проблемы, связанные с её работой. Даже её бывшие парни не удосуживались спросить о её животных. Ей нравилось, что он заботится о ней, но ей не нравилось, что он считает это своей виной. Она обняла его за талию. — Это не из-за тебя. Ну, это и так, и не так. В этом нет ничего особенного, — Чарли облизнула губы, раздумывая, стоит ли говорить то, что она думает. — Кроме того, это значит, что мы с тобой будем здесь вместе весь день и всю ночь, какое-то время. Барри поднял голову, глаза его заблестели. — Я подумал об этом, как только ты это сказала. Мне нравится, что ты такая возбужденная, любовь моя, — он обхватил её ягодицы и притянул к своей растущей твердости. — И мне нравится, что это всё из-за меня, — Барри зарычал и принялся игриво покусывать её шею. Чарли рассмеялась и высвободилась из его объятий. — Дай мне передохнуть. У меня очень, очень давно не было секса. У меня ещё много времени, чтобы наверстать упущенное. Его улыбка стала шире. — Мне нравится, как это звучит. — Хорошо, мистер Охотничья Собака, — она ударила его по руке. — Я умираю с голоду, так что еда на первом месте, — она протянула ему стейки. — Но сразу после этого я займусь тобой по-своему, — Барри поцеловал её и зарычал. — На неопределенное время. Чарли последовала за ним на заднее крыльцо, где уже разогревался гриль. В стороне стоял квадратный столик для игры в карты и два складных стула с подушками, взятыми с дивана в гостиной. На столе стояла накрытая корзинка с хлебом, а в стеклянной банке, наполненной водой и мелким горошком, стояла охапка прекрасных полевых цветов. — Барри, это чудесно. Цветы великолепны. Как ты догадался украсить их разноцветными камушками? Большинство мужчин не решились бы на это. Он пожал плечами и рассмеялся. — О, я не знаю. Думаю, я модный дизайнер, пока не ударился головой. Онахихикнула и села на один из стульев с подушками. — Сомневаюсь в этом. Он поставил тарелку со стейками на маленький приставной столик для гриля, затем поднял Чарли со стула и закружил по кругу к огромному дереву. Поставив её на ноги под раскидистыми ветвями, он жадно прильнул губами к её губам. Желание обожгло низ её живота. Чарли почувствовала, как влага вытекает из её киски на трусики. Глубокий стон сотряс её грудь, исходящий от великолепного мужчины рядом с ней. Он прижал её к своему твёрдому, как камень, члену. — Блядь, детка. Ты так чертовски вкусно пахнешь. К чёрту стейки. Я буду есть тебя, кусать по кусочку, облизывать по очереди, пока ты не кончишь мне на лицо так сильно, что увидишь звёзды. |