Книга Хозяйка чужой усадьбы, страница 13 – НатаЛисс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка чужой усадьбы»

📃 Cтраница 13

— Простите, вы знаете, что со мной? — обращаюсь к травнику. — Что-то серьезное?

— Обычная простуда, но запускать не стоит. Я приготовлю вам несколько смесей для отваров, принимайте утром и вечером, через неделю будете полностью здоровы, — суровым, но приятным голосом отвечаетмужчина, — и не переживайте, отвар безвреден для ребенка, он лишь укрепит ваше тело.

— Ребенка? — вместе переспрашиваем мы с Эффи, глядя на мужчину в полном недоумении.

Он отвечает нам не менее удивленным взглядом.

— Я о вашей беременности, — поясняет он.

Мои руки невольно ложатся на живот. В голове полный хаос, а перед глазами проплывают воспоминания нашей последней ночи с Морисом. Самой волшебной ночи, которую я считала сном.

Глава 9

Несколько секунд я подозреваю у себя слуховые галлюцинации из-за лихорадки, однако, взглянув на круглые глаза Эффи, с трудом осознаю, что не одна услышала это.

— Должно быть, вы ошиблись. — Служанка первая возвращает способность говорить.

— В подобном я не ошибаюсь, это первое, что я проверяю у девушек, прежде чем использовать какой-либо отвар, — хмурится травник, явно обидевшись недоверию Эффи. — Видимо, вы и сами не знали о своем положении. Если не верите мне, обратитесь к лекарю, но сильно сомневаюсь, что он опровергнет мои слова.

Говорит слишком уверенно, что практически не остаётся сомнений.

— Простите, мы не хотели вас обидеть, просто немного удивлены, — слабо улыбаюсь я. Мужчина понимающе выгибает бровь. — Эффи, где мои вещи?

— А? Вот. — Суетливо вручает мне сложенное платье служанка.

Я быстро нахожу то, что мне нужно, отсчитываю ровно пять серебряных монет и протягиваю их травнику.

— Здесь слишком много, — мельком взглянув на вознаграждение, говорит он.

— Вы пробыли здесь всю ночь. Это за ваши отвары и… молчание, — хитро улыбаюсь я.

Мистер Дроф многозначительно смотрит на меня, а после все же кладет монеты в карман, одаривая меня легким кивком.

— Я приготовил нужные вам отвары и написал инструкцию для их приема. Несколько дней следует соблюдать постельный режим и не забывайте хорошо питаться. Однако советую все же обратиться к лекарю во избежание осложнений, — строго резюмирует травник.

— Конечно, конечно, — соглашается с ним служанка.

— Эффи, будь добра, проводи мистера Дрофа, — прошу я.

Женщина выводит высокого мужчину из моей комнаты, рассыпаясь в благодарностях.

У меня есть несколько минут, чтобы совладать со своими мыслями и чувствами.

Если травник прав, в чем я почти уверена, то возникает множество вопросов. Не думаю, что лекарь, приглашенный Морисом, такой некомпетентный, что не только установил неверный диагноз, так еще и не смог обнаружить беременность. На ранних сроках это сделать сложнее, но прошло всего два дня, и даже простой травник без труда справился с этой задачей.

Закрадываются мысли, что это было подстроено кем-то. Даже могу догадаться, кому было выгодно избавиться от меня. Только способ они выбрали глупый. Могли бы найти другую, более убедительную и надежную причинудля этого.

Моя беременность пришлась кому-то совсем некстати. Если бы я узнала о ней чуть раньше, весь их план пошел бы коту под хвост.

Интересно, Морис тоже замешан во всем этом, или тоже стал жертвой чьих-то козней?

Легкая истерика накрывает меня, я закрываю лицо руками, не понимая плакать мне или смеяться. В этот момент возвращается Эффи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь