Онлайн книга «Хозяйка чужой усадьбы»
|
— Ладно, оставь одно на свой выбор, — сдаюсь я под хмурым взглядом Эффи. Она тут же радостно перебирает уже разложенные наряды, серьезно задумываясь над выбором. — Раз вам так хочется в город, то заглянули бы и к лекарю. Если о себе не беспокоитесь, хоть о ребенке подумайте, — невзначай бросает она. — Ты права, стоило бы, — соглашаюсь я. — Тогда тебе придется одной разобраться с нарядами, иначе не управимся до конца дня. Справишься? — Обижаете, — ухмыляется женщина, — торговаться-то я умею. Следующим утром мы выдвигаемся в город с восходом солнца, чтобы успеть вернуться к закату. Глава 16 В прошлый раз у меня была лихорадка, и я проспала почти всю дорогу от города до усадьбы, теперь же с интересом изучаю все вокруг. Сначала мне показалось, что это настоящая глушь и здесь довольно мало поселений, но на самом деле в двух часах езды от усадьбы, я успела насчитать порядка десяти больших и маленьких деревень, в которых проживает немало народа. Но чем ближе мы подъезжаем к городу, тем меньше поселений встречается, что очень странно. Должно быть, все в точности да наоборот. — Эффи, разве это не земли семьи Флойс? — Да-да, все верно. Земля точно принадлежит семье Флойс, — уверенно отвечает служанка. — А что такое? Вас что-то беспокоит? — Просто кое-что любопытно. Может, слышала от местных, где здесь неподалеку есть чье-то еще имение? — Усадьба — единственный хозяйский дом в округе, — вклинивается в разговор Гровер. — Странно, — хмурюсь я. — Что-то не так? — Ничего, просто подумала, что все эти деревни в подчинении местного барона. Наверное, я ошиблась. — Стараюсь свести разговор на нет. Дальше мы вновь едем в тишине. Обычно подобные деревеньки находятся в подчинении низшей знати, которая, в свою очередь, подчиняется графу, а тот герцогу. Точнее, они собирают налоги и передают их в казну хозяина земель. Старая усадьба находится в самой отдаленной точке нашего герцогства, в заброшенной бухте, где едва ли вообще кто-то захотел бы жить. Однако, как я уже убедилась, многим по нраву эти диковинные земли. Наверное, местный феодал живет вблизи города. Впрочем, меня не должно это заботить. Усадьба принадлежит графу Флойс, а он сам сослал меня в этот дом. До города мы добираемся к полудню. Несколько часов тряски в повозке по неровной дороге под палящим солнцем успевает меня измотать. На главной улице довольно оживленно. У нас есть всего пара часов, чтобы закончить с делами и вернуться. — Гровер, осмотрись здесь, найди, где можно купить товары из списка. Эффи, а ты постарайся продать мои наряды. У меня есть кое-какие дела, как только закончу с ними, сразу присоединюсь к вам, — говорю я. Конюх легко соглашается со мной, а вот Эффи с трудом отпускает меня одну. В итоге, оставив повозку, мы расходимся, быстро сливаясь с толпой. После недели, проведенной в уединенном уголке природы, шумгорода кажется слишком громким и надоедливым. Мне никогда особо не нравилось выбираться в такие оживленные места, но будучи графиней, часто приходилось посещать различные светские мероприятия. Первым делом я нахожу почтовое отделение, и несколько минут топчусь подле ящика, держа в руках письмо. В итоге все же бросаю его внутрь. В худшем случае отец просто проигнорирует его. Далее, расспросив несколько прохожих, я нахожу лавку лекаря. |