Онлайн книга «Злодейка в быту»
|
— Твой господин был настолько добр, что лично пришел забрать меня из монастыря. Тебе так повезло, моя девочка! О ком она? Хотя вариантов немного: если не Чаоци, то Шаоян. И я ставлю на своего дорогого супруга. — Да, повезло, — соглашаюсь я. А вот с тем, что он мой господин, я не согласна категорически. — Лин’эр, обычно таким вещам учит мать или старшая родственница. — Но у меня есть только ты, кормилица Мей, — улыбаюсь я. — Юйлин,ты должна показать супругу искреннюю благодарность, чтобы он был к тебе и впредь так же добр. — Что? Как же я успела отвыкнуть от наставлений в духе «почитай мужа, его воля для тебя выше воли небес». Чуть нахмурившись, кормилица Мей поясняет: — Ты должна преклонить колени и трижды поклониться. М-да. С одной стороны, расставание сгладило ее воспоминания о том, как странно я стала себя вести после разряда убийственной молнии. Увидев знакомую манеру общения, кормилица мигом меня признала. С другой стороны, она не слепая и очень скоро заметит, как я изменилась. — К чему такие церемонии… — морщусь я. Да, я больше не боюсь разоблачения, теперь я боюсь расстроить дорогого мне человека. — Как же! — теряется она. — Юйлин! — Церемонии действительно ни к чему, — раздается голос Шаояна. — Дорогая супруга, нам пора. — Присмотри за моим отцом, кормилица Мей, — шепотом прошу я и поднимаюсь. Еще немного — и солнце коснется горизонта, а значит, сейчас нам действительно пора, тем более, как бы далеко ни был мой новый дом, ворота родительского дома для меня всегда открыты и прийти в гости я могу хоть завтра. Когда в мужьях демон, расстояние не имеет никакого значения. Я обнимаю папу крепко, но коротко, отступаю на шаг и тут же оказываюсь в совсем других объятиях. Шаоян бережно придерживает меня за плечи, сам за нас двоих кланяется папе. У наших ног закручивается поток чистой ци, пространство искажается, меняется. К ци примешивается ша-ци, и вот уже вместо приторных роз безымянные кусты с длинными багрово-красными иглами вместо листьев. И вновь ни неба, ни солнца — в вышине густое марево, напоминающее взвесь золотого песка. Дом, милый дом, в котором недостает чего-то важного. Глава 48 — В Нижнем мире не светит солнце? — В Нижнем мире нет солнца, — хмыкает Шаоян. — Моя госпожа устала и желает отдыхать? — Твоя госпожа желает получить свою собственность. — Мм? Шаоян делает удивленное выражение лица, и одновременно с него сползает человеческая личина, которую он вернул сразу после того, как показал папе свою истинную суть. Цокнув с притворным осуждением, я упираю указательный палец ему в грудь: — Мое приданое, Шаоян. Оно должно быть там, куда я вышла замуж, и мне его не хватает. Или верни меня к моим сокровищам. — Дорогая супруга, тебе мало сокровищ во дворце? Вроде бы Шаоян спрашивает насмешливо, но я чувствую, что мое требование зацепило его за живое. — Твои сокровища — мои сокровища, это очевидно, — улыбаюсь я. — Но мое приданое, с чего бы мне о нем забывать? — Сейчас? — уточняет Шаоян. — Почему нет? Дело ведь не в приданом. У меня как мелкая, но противная заноза царапается ощущение незавершенности, словно я переходила мост и застыла в шаге от второго берега. — Говоришь, та деревня стала мостом между родительским домом и моим доменом? Не слишком ли поэтично? Ответить я не успеваю, потому что пространство снова меняется, и мы оказываемся на дорожке перед входом в знакомый павильон. Солнце уже зашло, но день еще догорает, и я спокойно читаю иероглифы на табличке: «Сокровищница искусств», именно так я назвала павильон вечность назад. Что у меня тогда в голове было? Сейчас я бы выбрала что-нибудь более изящное. |