Онлайн книга «Злодейка в быту»
|
Шаоян щелкает пальцами, и нож срывается в полет. Глава 49 Оружие со свистом рассекает воздух, фиолетовая вспышка на миг слепит. Моргнув, я успеваю только удивиться резкости моего демона. Он ведь отправил старика на перерождение? Что Шаоян мог причинить призраку вред или, того хуже, развеял, я даже тени мысли не допускаю. Ха, когда я стала такой доверчивой? Внутри ни намека на беспокойство. И я права — после удара призрак остался цел и невредим. Магия тает, вместе с сотканным из энергии кинжалом развоплощается обрывок веревки, а старик словно впитывает выплеснувшуюся ци — становится ярче, плотнее. В ночной полутьме он уже неотличим от человека. Со стороны колодца раздается треск ломающихся то ли сухих бамбуковых стволов, то ли вовсе костей. Хотя я понимаю, что ничего опасного не происходит, мне становится слегка не по себе, и Шаоян тут же приобнимает меня за плечи. Я накрываю его ладонь своей, а глаз не отвожу от колодца. Из развороченного зева поднимается та самая печать — переплетение сине-фиолетовых линий, вязь иероглифов. — Однако… — хмыкает Шаоян. — Наш монах потратил столько усилий ради какого-то призрака? — Мм? — Здешнее захолустье похоже на карман, поджатый горами с одной стороны и лесами с другой. Странствующие монахи предпочитают более обжитые районы, приятнее идти от деревни к деревне, чем продираться через чащобы без надежды, что за следующим буреломом тебя встретят поклонами и миской горячей лапши. Старик ведь не сказал, что монах шел вместе с чиновником, нет. Монах явился сам по себе. — Он был не случайным гостем. Он… — … приходил проверить, как поживает младшая ветвь семьи Тан? — Шаоян завершает мою мысль и пожимает плечами. — Не думаю, что монах враг нам, но давай вернемся домой пораньше? Ни малейшего желания встречаться с небожителями. — Конечно. С очередным душераздирающим треском линии, образующие печать, рвутся. — Сян-Сян, — выдыхает старик и исчезает. Не пропадает с глаз, а именно уходит. Вроде бы финальная точка поставлена… Но нет. Я поворачиваюсь на невнятный всхлип, донесшийся откуда-то слева. После исчезновения павильонов руины вернулись на свое исходное место, и теперь от полуобрушившейся стены ветхого строения отделяются три, нет, четыре тени. Появляется фонарь на длинном шесте. Желтого света хватает, чтобы во всех подробностяхрассмотреть кутающиеся в накидки фигуры. Шаоян реагирует первым: — Да чтоб им ноги узлом завязало! — Тетушка? Кузина? — удивляюсь я. Вперед выходит дядя: — Юйлин, дорогая! Ты наконец-то вернулась! — Руки широко раскинуты, лицо лучится фальшивой радостью. Дядя спешит нам навстречу изо всех сил, но, как бы он ни торопился, пока он дойдет до нас, мы с Шаояном раз десять успеем скрыться в портале. Кажется, мой демон думает о том же, но в своей манере. — Придушить, утопить, уронить в колодец? — перечисляет он варианты. — Дядя все-таки родственник, — вздыхаю я. — Родственник, который залез в твой дом, как вор, Лин’эр? — раздраженно фыркает Шаоян. — Родственников не выбирают, — тихо отказываюсь я и повышаю голос: — Дядя, почему вы не на пути в столицу? Отец не находит себе места от беспокойства, не получив хотя бы весточку о вашем благополучии. Широкая улыбка вянет, дядя останавливается и медленно опускает руки. Да, мой тон ни разу не дружелюбный, и, кажется, госпожа Ланши хочет меня укорить, она даже приоткрывает рот, но не решается и остается за дядиным плечом. Обе кузины молчат, но если Сюлан неподвижно замирает, то Цици исполняет приветственный поклон. |