Онлайн книга «В оковах драконьей души»
|
Я даже немного расслабляюсь. Дети лучше чувствуют ауру людей. Надеюсь, это все же не из-за их схожей сущности. После странного, но довольно откровенного и занимательного разговора, мы больше не затрагиваем тему драконьих родов или чего-то подобного. Мы просто делаем вид, что всего этого не было. Мне даже начало казаться, что ее вопрос мне и вовсе приснился. Наверное, нам обоим удобно думать именно так. Владения леди Берты оказываются куда обширнее, чем я могла предположить. Только увидев огромный дом в четыре этажа, расстилающееся вдоль леса, я осознаю, что она действительно из очень могущественного и влиятельного рода. Въехав на территорию поместья, с восхищениемосматриваю аккуратно высаженный сад. В голове мелькает мысль о том, что мне бы хотелось увидеть главное поместье семьи Шакс, но я быстро отмахиваюсь от нее. — С возвращением, госпожа, — выстраиваются в ряд перед каретой три служанки в одинаковой одежде. — Приготовьте комнату для моей гостьи, — мягким, но требовательным тоном просит хозяйка. Мне не приходилось находиться в высшем обществе, за два года пребывания здесь я успела встретить несколько дворян, но большинство из них были моими клиентами из низшей знати. Внезапно чувствую себя чужой. Мне совсем не место здесь, и эта доброта не заслужена. — Что-то не так? — заметив мое замешательство, интересуется Берта. — Просто… Чувствую себя неловко в таком роскошном месте. — Вы мои гости, не думай ни о чем. Сегодня переночуете в доме, а завтра решим, чем бы ты могла быть полезной для меня, — натягивает вежливую улыбку она. Сказать-то легко, но я чувствую лишь больше напряжения. Слуги быстро разгружают повозку, у меня же с собой небольшая сумка со сменной одеждой. — Проводите мою гостью в комнату и помогите приодеться к ужину, — приказывает хозяйка. Мне хочется возразить, но суровый взгляд Берты заставляет меня покорно принять ее гостеприимство. Служанка с черными волосами и короткой стрижкой жестом приглашает нас в дом. Внутри поместье оказывается еще прекраснее, чем снаружи. Здесь веет старинной и древними традициями, но это не лишает дом уюта и уникального шарма. Сразу ясно, что леди Берта очень трепетно относится к наследию своей семьи. — Прошу, — провожает нас служанка в комнату на втором этаже. Она довольна просторная, но обставлена скромно. Должно быть, это гостевые покои. По дороге Луна начала засыпать, но новое место вызвало в ней интерес, она так и норовит все потрогать и попробовать на зуб. Служанка мило улыбается, но ее пренебрежение не скрыть даже этим. — Ужин подадут примерно через час. Я помогу вам принять ванну и подобрать наряд, — добавляет девушка, когда я заканчиваю осмотр комнаты. Сбоку расположена еще одна комната, собственная ванная. Служанка быстро наполняете ее, явно используя магические артефакты, чтобы набрать и нагреть воду. Уже через десять минут я расслабленно лежу в ней. Давненько мне не доводилась принимать ванну, а после утомительнойдороги — это просто сказка. Просидев в ней около двадцати минут, я быстро умываюсь и возвращаюсь в комнату, где служанка успевает переодеть и уложить Луну. — Прекрасный ребенок, — заключает она, искренне улыбаясь. — Перед ее очарованием никто не может устоять, — смеюсь я. Луна действительно способна растопить даже самое чёрствое сердце. |