Книга Когда пойдёт снег, страница 50 – Наталья Белозёрова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Когда пойдёт снег»

📃 Cтраница 50

— А мы? — пискнула испуганно девушка.

— А вы, — громко ответила Суси. — Держитесь от этой подальше. И будет вам счастье.

Девушки в очередной раз испуганно переглянулись и вместе с табуретками отодвинулись. Вэлса только покачала головой и продолжила работу.

Стежок за стежком тянулось время.

Вот уже полдень, а за мной так и не пришли. Это же хороший знак?

Только обнадеживающая мысль обгорела мой измученный страхом разум, как в комнату вошла мадам Фира. Она пробежалась взглядом по присутствующим и остановилась на мне.

— Пошли! — сказала она и вышла.

Отложив работу, я послушно поплелась следом. Двигаясь размеренным шагом, мадам вела меня к своему кабинету, где, попивая чаёк из фарфоровой чашки, сидел с кучей бумаг магистр Олев. Он посмотрел на меня равнодушным взглядом и продолжил чтение.

Мадам Фира села на стул, который занимали данницы вызванные к ней, так как её собственное место было занято. По какой-то причине магистр Олев решил вести расследование не из своего кабинета, а именно отсюда.

Я стояла не шелохнувшись, смиренно опустив голову.

— Так значит ты подруга Мэрис Лонт? — магистр внимательно посмотрел на меня.

— У меня со всеми девушками хорошие отношение. Мы все дружим.

Магистр хмыкнул.

— И в последний день вы работали вместе?

— Да. И с нами была ещё одна девушка, Суси, — решила я выгородить себя и подставить Суси.

Магистр удивлённо посмотрел на мадам Фиру, а та, заерзав, попыталась объясниться:

— Эта девица, — она кивнула в мою сторону. — Неоднократно нарушала дисциплину, хамила, ругалась. Вот я и приставила приглядывать за ней одну из старших.

— Ну и где эта старшая? — устало спросил магистр.

— Я позову её, — вскочив с места, мадам вышла в коридор.

— Бардак, — сокрушался магистр. — Кругом бардак.

Минуту помолчав он продолжил:

— Значит ты не знаешь, что произошло с Мэрис?

— Она заболела, — неуверенно ответила я.

— Угу. А как она заболела ты не знаешь?

Я лишь печально покачала головой. В это время в кабинет вошла испуганная Суси.

— И ты не знаешь, что произошло с твоей подругой и ничего странного не заметила?

Бледная от страха Суси судорожно замотала головой.

— Так, так. Никто ничего невидел, никто ничего не слышал. И пока у нас нет доказательств стороннего вмешательства, применять силу мы не можем. Ну что ж. Я думаю, что без магии здесь не обошлось. Сейчас я отправлюсь во дворце и попрошу выдать мне артефакт правды. Ну и когда вернусь, мы продолжим, милые дамы. А пока свободны.

Голова кружилась, ноги как ватные. Я бессмысленно уставилась на магистра. Состояние Суси, по всей видимости, не сильно отличалось от моего, она тоже замерла.

— Идите, девушки, — уже мягче сказал магистр. — Я позже вас вызову.

Это конец, — билось у меня в мозгу. Они всё узнают.

Мадам надоело ждать, когда мы выйдем из оцепенения и она просто вытолкала нас за дверь.

Сделав только пару шагов, я сползла по стенке на пол. Полумертвая Суси опустилась рядом.

Откуда-то появилась охающая тётушка Ли с помощницами. Они подняли нас с пола и потащили на кухню. Тело почти не слушалось, в голове гудело. Кое-как перебирая ногами, мы добрались до спасительной кухни.

Усадив нас у печки, тётушка Ли разлила по бокалам какой-то пахучий чай и начала отпаивать сначала меня, а потом Суси.

Вкус горьких трав на языке вернул ощущение реальности. В голове прояснилась, и я затрясла головой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь