Книга Леща, Ваша Светлость?, страница 95 – Юлия Арниева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Леща, Ваша Светлость?»

📃 Cтраница 95

Время пролетело незаметно, и вскоре мы уже стояли перед внушительными дверями канцелярии советника по торговым делам. Нас сразу же проводили в просторный кабинет, где у окна стоял высокий худощавый мужчина лет пятидесяти с аккуратно подстриженной седеющей бородой и проницательным взглядом.

– Госпожа Хенли! Господин Хольт! – он энергично шагнул нам навстречу с широкой улыбкой. – Я так много слышал о вас от инспектора Коллинза. Рад наконец познакомиться лично.

Советник Эдвингтон оказался неожиданно простым в общении человеком. Без лишних церемоний он предложил нам сесть в удобные кресла у камина и сразу перешел к делу.

– Ваша история меня чрезвычайно заинтересовала, – сказал он, внимательноглядя на меня. – Молодая женщина, которая не только возродила дело своего отца, но и создала принципиально новую форму организации торговли, объединив мелких производителей. И все это в провинциальном городке, который до недавнего времени находился под контролем… скажем так, не самого прогрессивного олдермена.

Я скромно опустила глаза, хотя внутри разливалось приятное тепло от этих слов признания.

– Я просто делала то, что казалось правильным, господин советник. Кооператив – это естественный способ помочь людям, которые сами по себе слишком малы, чтобы противостоять крупным торговцам или недобросовестным чиновникам.

– И при этом вы умудрились создать один из самых интересных ресторанов на побережье, если верить отчетам инспектора, – добавил Эдвингтон. – Ваши методы приготовления рыбы он описывает как… – он заглянул в бумаги на столе, – «революционные и способные изменить всю гастрономическую культуру королевства».

– Инспектор слегка преувеличивает, господин советник, – с улыбкой ответила я. – Хотя я действительно изобрела несколько уникальных способов обработки рыбы, которые делают ее не только вкуснее, но и позволяют дольше сохранять свежесть. Это особенно важно для небольших рыбацких поселений, где часть улова обычно приходится выбрасывать из-за порчи.

Эдвингтон кивнул, делая пометки в блокноте:

– Именно это меня и интересует. Понимаете, в королевстве сейчас остро стоит вопрос продовольственного снабжения. Неурожай в южных провинциях, торговые споры с соседними государствами… Мы ищем способы более эффективного использования имеющихся ресурсов. И ваш опыт может оказаться бесценным.

Следующие два часа мы подробно рассказывали советнику о принципах работы кооператива, о методах обработки рыбы, о системе взаимной поддержки между торговцами и производителями. Я демонстрировала рисунки особых ножей для филирования, объясняла состав маринадов и методы копчения, которые мы разработали. Марк рассказывал о новых типах рыболовных снастей и методах организации лова, позволяющих получать более стабильные результаты.

Эдвингтон внимательно слушал, задавал точные, иногда каверзные вопросы, но видно было, что тема его искренне интересует.

– Удивительно, – сказал он, когда мы закончили презентацию. – В столичных университетах профессора годами разрабатываюттеории более эффективной торговли, а вы просто взяли и сделали это на практике. – Он встал и прошелся по кабинету. – У меня есть предложение. Точнее, два предложения.

Мы с Марком переглянулись, ожидая продолжения.

– Первое: Его Величество планирует программу поддержки нововведений в торговле и производстве. Я хотел бы включить ваш кооператив в эту программу. Это означает королевскую денежную помощь на расширение, налоговые льготы и, что возможно даже важнее, официальную защиту.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь