Книга Замуж по ошибке, или Безлимитные неприятности, страница 107 – Татьяна Михаль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж по ошибке, или Безлимитные неприятности»

📃 Cтраница 107

Тем временем, после рассказа и предъявления доказательств, Джон достал из внутреннего кармана ещё кинжал и перстень. Положил артефакты ровно в центр стола и вернулся на место.

Король вздохнул, покачал головой и сказал:

— Кто бы мог подумать, что столь нешуточные страсти кипят в провинциальном Флористдейле.

Потом монарх ударил кулаком по столу, отчего все находящиеся на нём предметы подпрыгнули и со звоном упали, и жёстким, просто страшным голосом прорычал:

— Эриган, у тебя под носом крадут болотную руду, организовали подпольную фабрику редких артефактов, прикрывшись фондом, а ты ни сном, ни духом?!

Сорель потемнел лицом и промолчал.

Во-о-от. Я на месте Эригана Сореля уже начала бы оправдываться и рассказывать, что обязательно найду и накажу всех изменников, но видимо, в этой ситуации, правильно молчать. Король в гневе страшен.

— Мой приказ, — резко произнёс монарх.

— Слушаю вас, мой король, — почтительно проговорил его верный пёс Сорель.

— Морган прав, Андоны и их сторонники постараются выйти сухими из воды. Они будут готовы на всё, чтобы не лишиться жизни и своих богатств.

Сорель поджал губы ещё сильнее, желваки на его лице так и играли, выдавая искреннее негодование и даже ярость главы тайной службы короля. Ух, и не завидую я всем этим гадам. Эриган Сорель из них всю душу вытрясет и узнает не только об их грязных делишках, у изменников и подлецов даже дар прозрения откроется, и они расскажут даже то о чём ранее и не знали! Но так им и надо!

— Ты должен будешь лично проконтролировать это дело. Распутай весь клубок, Эриган. Найди каждого, кто замешан в этой грязной игре и привези в столицу. Я хочу знать всё, ты понял?

— Я всё сделаю в лучшем виде, Ваше Величество. От меня не скроется ни один предатель, — клятвенно пообещал глава тайной службы.

— Потом составь подробный отчёт. Я хочу знать, как долго это длилось, что за артефакты они создавали, где успели применить, как использовали, на ком испытывали, кому и когда сбывали. Все богатства, всё имущество изменников конфискуй в королевскую казну. Казначей будет рад подкинутой работе.

— Исполню, мой король, — произнёс Сорель.

— И отправь наших специалистов по болотной руде, — уже мягче распорядился король. — Пусть поставят на учёт месторождение и организуют добычу.По фабрике и самими артефактами решим после того, как составишь отчёт и привезёшь образцы.

Король метнул взгляд на артефакты, что всё ещё лежали в центре стола.

— Клейв! — обратился король к магу.

— Да, мой король? — почтительно поклонился придворный маг и сделал шаг ближе к монарху.

Король махнул на кинжал и перстень.

— Взгляни, — приказал он магу.

Клейв Хоган только этого и ждал. Он с благоговением взял в руки сначала кинжал. Маг закрыл глаза и провёл над ним ладонью и прошептал:

— Невероятно. Уникальная работа. Плетение новое, никто такого ещё не творил...

Потом он взял перстень и выдохнул потрясённо:

— Воистину! Ваше Величество, лорд Морган не преувеличивал! Данная пара артефактов невероятна! Истинно бесценное сокровище! Лорд действительно разорвал свой хомут этими артефактами!

Король внимательно посмотрел на моего супруга и задумчиво произнёс:

— Право, я ведь сначала не поверил, что вы разорвали хомут при помощи этих артефактов. Клейв, кинжал и перстень настолько сильны?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь