Книга Демоны добра и зла, страница 122 – Ким Харрисон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Демоны добра и зла»

📃 Cтраница 122

Дженкс, стоявший на стропилах, хихикнул.

— Ее отбросило к стене, когда она попыталась дотронуться до нее.

— Привет, Дженкс. — Ли вытянул шею. — Я не заметил тебя там, наверху. Черт, это, должно быть, было ужасно. Конечно, я посмотрю.

— Отлично! Спасибо! — сказала я преувеличенно бодро, беря его за руку. Поток энергии попытался проскочить между нами, чтобы уравновесить наши внутренние силы, и я направила свою личную энергию ци вниз. — Это та, что слева, — сказала я, когда мы проходили мимо туалетов.

— Уверен, Ходин опустошил свою комнату, — сказал Трент позади нас, и Ли резко остановился.

— Ходин? Это не тот демон, который… Ты хочешь, чтобы я… э…

— Видишь, я же говорил тебе, что он не смог бы этого сделать, — сказал Трент.

У Ли задергался глаз. Тот с крошечным шрамом, и я с трудом сдержалась, чтобы не ухмыльнуться.

— Я никогда не говорил, что не смогу этого сделать, — возразил Ли, настороженно остановившись перед дверью.

Я сделала большой шаг, чтобы мы с Дженксом оказались по одну сторону, а Трент и Ли — по другую.

— Ну?

Ли сжал тонкие губы, прищурив темные глаза, когда поднял руку. С отстраненным видом он ощущал эфир. Его рука была в добрых восьми дюймах от потрепанной, поцарапанной, с полой сердцевиной двери, и я все еще чувствовала, как в ответ на него слегка возросла окружающая сила.

Дженкс зашуршал крыльями, зависая у меня над плечом.

— Констанс постоянно ходит туда-сюда. Я бы сказал, что это из-за ее размера, но я не могу даже приблизиться к двери, чтобы она не испепелила меня.

— Констанс? — Ли отступил. — Значит, это правда? Ты действительно… — запинаясь, он посмотрел на Трента.

— Превратила ее в мышь, — сказал Трент, явно гордясь мной. Я не удивилась, что Ли знал. Все знали.

— Черт, — прошепталЛи, потянувшись к двери, но тут же опустил руку. — Если нежить не активирует ее, то, вероятно, это связано с аурой. Сложный процесс.

— Я так и думала, — сказала я, прижимаясь ближе. — Я пыталась стряхнуть свою ауру с руки, но это не сработало.

— Просто забудь об этом, — сказал Трент. — Ты пришел помочь установить окно, а не выносить дверь.

— Он не сделает ничего опасного, — сказала я, подбадривая Ли, и тот, как и следовало ожидать, нахмурился. Ли доставил мне столько неприятностей в лагере, но я старалась изо всех сил, и то, что Ли потерпит неудачу здесь, сделает мой день лучше.

Словно осознав это, Ли потерял концентрацию и отдернул руку от двери, как ужаленный.

— Ладно. Мы закончили, — сказал Трент, когда Ли потряс руку, словно пытаясь избавиться от покалывания.

— Я могу, по крайней мере, показать это тебе, — пробормотал Ли. — Мне нужен одуванчик, у которого уже есть семена, или цветок с большим количеством пыльцы. И соленая вода.

— Поздние одуванчики уже закрыты на ночь, — сказал Дженкс. — Как насчет пыльцы пикси?

Тонкие брови Ли поползли вверх.

— Заклинание должно быть нанесено на что-то легкое и рассеиваемое, так что да, это должно сработать. Конечно.

— Сколько нужно соленой воды? — спросила я, возвращаясь на кухню. — Стандартная концентрация? Или нужно что-то особенное? Ореховая миска или медная?

Широкая улыбка расцвела на обычно спокойном лице Ли.

— Черт возьми, мне нравится работать с профессионалами. У тебя есть что-нибудь чистое? Не обязательно должно быть большим. Размером примерно с чашку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь