Книга Шепот в темноте. Книга 2, страница 64 – Vera

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Шепот в темноте. Книга 2»

📃 Cтраница 64

Тяжко вздохнув, она, едва касаясь, погладила лепестки яркого цветка. Ничего более нежного на ощупь Аллире встречать не приходилось. Яркие и не совсем гладкие, эти лепестки были изумительны.

— Как называются эти цветы? — спросила Дельфи, так же завороженно лаская цветок другой расцветки.

— Герберы, если я не ошибаюсь, — медленно произнесла Аллира и, взглянув на другой шикарный букет, продолжила. — А это орхидеи. Те, белые и строгие — каллы.

— Когда-то давно был популярен материал, который назвался «велюр», — задумчиво сказала подруга, продолжая ласково касаться лепестков ярко-алой герберы. — Говорили, что он нежен как любовник. Тысячи мелких ворсинок умещались под ладонью и при поглаживании повиновались направлению движения. Что-то схожее есть по ощущениям, но, конечноже, цветок в десятки раз изысканнее и нежнее.

— Однажды на Заракин прилетела Мирит, дочка маминой подруги, — чуть улыбнувшись отозвалась Аллира. — Мы с мамой пришли в гости, и я увидела на ней роскошную накидку, как часть брючного костюма. Сам костюм был из белой плотной ткани, а вот накидка из похожей на велюр, но называлась она «бархатом». Сочного красного оттенка, даже с некоторой синевой, эта накидка поражала воображение не только украшениями и цветом, но и мягкостью. Но вы правы, эти цветы намного более изящны.

— Не переживайте, Аллира, — тихо произнесла Дельфи. — Даже если вы рискнули и проиграли, полагаю, что в беде вы не останетесь.

— Умом я это понимаю, — хмыкнула девушка. — Но мне хотелось бы верить, что и без Тэрона я из себя что-то представляю. А выходит, что взрослые игры не для меня. Едва вступив в игру, я лишилась всего.

— Вы не первая и не последняя на Фарогосе, кто теряет капитал в битвах за ресурсы, — лаконично парировала Дельфина. — Что сказал дон Аламарас?

— Ничего, — мрачно ответила Аллира. — Он умчался в срочную командировку, украв мою подушку и халат.

— Что? — удивленно переспросила подруга.

— Вы же в курсе, что ваш жених, как и Тэрон, адрианец? — повернув к ней голову, спросила хозяйка дома. — Если адрианец поддерживает регулярную связь с одной партнершей, то он начинает испытывать зависимость от её запаха. Кажется так.

— Знаю, что они адрианцы, но я думала, что это выражается только в повышенной чувствительности органов чувств, — приподняв брови, призналась Дельфи.

— Это тоже, — кивнула Аллира, набрав полную грудь воздуха и тяжко выдохнув его. — Имей я возможность, улетела бы на время с Фарогоса. Тэрона нет, а сидеть взаперти, в тысячный раз размышляя над своей ошибкой, у меня больше нет сил.

— Я бы с удовольствием составила вам компанию, — лаконично поддержала её подруга.

— О, Боги! — поморщившись, произнесла Аллира. — Хуже казни, лишь её ожидание!

В этот момент её коммуникатор пискнул, принимая текстовое сообщение. Замерев на вдохе, девушка заморгала, глядя на лежащий неподалёку девайс. Собрав остатки нервов, Аллира взяла его в руки, заметив имя отправителя. Дон Кваттроки. Поморщившись, она приготовилась прочитать самое худшее, но поверенный сообщал иное.

Кваттроки: «Пришли отчеты по первой добыче.Минералы, в избытке найденные на шахтах «Аламарас-Кастос», признаны уникальными и оцениваются в тысячах унциях железа за карат».

Аллира судорожно перечитывала сообщение, не до конца понимая суть послания. Написав дону Луиджи с просьбой о разъяснении, девушка получила ответ через секунду.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь