Книга Альфа Грей, страница 57 – Си Джей Праймер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Альфа Грей»

📃 Cтраница 57

— Пах как изгой, — ворчит Кейси. Очевидно, что она немного недовольна тем, что волк улизнул от нее.

Изгои — это оборотни без стаи. Наш вид не приспособлен к одиночеству, и зачастую изгоя можно определить по запаху. От них несёт чем-то гнилым, будто протухшим мясом. Возможно, потому, что большинство из тех, кто становится изгоями, тоже гниют изнутри.

— Я бы предпочел удостоверится, — говорю я, искоса поглядывая на Вену и Фэллон. Их глаза широко раскрыты, и я чувствую запах страха, исходящий от двух девушек. Видеть страх в глазах Фэллон сводит меня с ума. Каждый инстинкт внутри меня кричит, чтобы я пошел к ней, помог ей, защитил ее.

Черт. Каковы шансы, что изгой просто забрел на нашу территорию? Мы не видели ни одного в этом направлении уже несколько месяцев. По данным нашего ИТ-подразделения, «Стая Теней» все еще находится к западу от нас, если только они что-то не упустили… черт, надеюсь, они ничего не упустили.

— Вы двое, возвращайтесь, — приказываю я новобранцам, и Фэллон слегка вздрагивает от моего тона. Мой волк скулит в ответ, желая подойти к ней, успокоить ее. Я не могу. Есть работа, которую нужно сделать.

— Да, сэр, — отвечает Вена, поворачиваясь, чтобы идти по дорожке.

Фэллон просто смотрит на меня долгим взглядом, между нами возникает странная связь.

Прежде чем я принимаю решение, ноги сами несут меня к ней. Я протягиваю руку, чтобы коснуться ее руки, и ставшие уже знакомыми искры согревают меня, когда наша кожа соприкасается.

— Ты в порядке? — Шепчу я.

Фэллон просто смотрит на меня своими большими голубыми глазами, прикусив нижнюю губу. Я чувствую, как она напугана; я чувствую, как от нее волнами исходит дурное предчувствие. Она быстро кивает.

Я понижаю голос, чтобы меня слышала только она, и успокаивающе глажу ее по руке кончиками пальцев. — Ты в безопасности, детка, мы с этим разберемся. Возвращайся и постарайся немного поспать. — Мое желание успокоить ее так сильно.

Фэллон снова кивает головой. — Хорошо. — Ее голос срывается на писк, но плечи слегка расслабляются. Я обхватываю ее руку своей ладонью, нежно сжимаю, затем заставляю себя убрать прикосновение и отворачиваюсь.

Я слышуудаляющиеся шаги Фэллон и украдкой оглядываюсь назад, чтобы увидеть, что она присоединилась к Вене, и они торопливо спускаются по дорожке к комплексу.

Я рад, что она вернулась в безопасное место, но мое беспокойство возвращается, как только я сосредотачиваюсь на текущей задаче. У нас нарушитель. Мы не сможем оценить угрозу, пока не найдем его.

Мы должнынайти его.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Фэллон

На следующее утро новость о нарушении границы распространяется по территории комплекса со скоростью лесного пожара. Они так и не нашли этого парня, но пришли к выводу, что он был изгоем, основываясь на его запахе и уверенности в том, что он путешествовал в одиночку все те мили, которые они его выслеживали. Это должно было бы послужить некоторым утешением, но у меня все еще нехорошее предчувствие по поводу всего этого, поскольку именно я имела несчастье наткнуться на него.

Однако я не могу долго расстраиваться из-за этого, потому что, поскольку мое патрулирование прошлой ночью было прервано, ожидается, что я приду на утреннее занятие. Как только я выхожу на поле, я вижу, что гигантская доска вернулась. Время рейтингов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь