Онлайн книга «Связанные целью»
|
Видя, что без рассказа нас отсюда просто не выпустят, я села за стол. Дейрис устроился рядом, леди Виона – напротив, не сводя с меня сияющих интересом глаз. Лорд Раймонд не стал просить жену удалиться, показывая, как доверяет ей, и я решила довериться тоже. Говорила долго. О том, откуда во мне взялась ипостась оборотня, как я превратилась в Ильбронского Призрака, как попала к Дейрису. Рассказала даже о Мотыльке. Но больше всего – о способностях чуять магию крови. – Значит, эта дрянь – артефакт. – Лорд Фэрр с отвращением посмотрел на иглу, которая все еще лежала у него на столе. – Спасибо тебе, Сэрли, – проговорила слегка бледная леди Виона. Известие о покушении на сына здорово напугало ее, хоть женщина изо всех сил старалась не показывать страх. – Я не могла по-другому, – вздохнула тихо. – Мы найдем того, кто это задумал, – мрачно пообещал лорд Раймонд. – И он за все ответит. – Мне кажется, из покушения отчетливо торчат ногинаших врагов, – сказал Дейрис. – Хоть Орден и открестился от письма, слишком уж явной подделкой оно оказалось. – И игла пахла точно так же, как подвал в замке Арбандо, – согласилась я. – Арбандо… – протянул лорд Раймонд. – Этот замок когда-то принадлежал кровавникам. Там вполне могло остаться что-то от них. – Запах, он… – Я сбилась, вспоминая тот единственный визит в подвал герцога. – Не сказала бы, что он был старым. Мужчины задумчиво переглянулись. – Каковы шансы, что Арбандо балуется магией крови в своем замке? И что мы сможем найти этому доказательства, если явимся туда с обыском? – Возьмем с собой Сэрли, – предложил Дейрис – Да, твои способности Сэрли, могут пригодиться. – Лорд Раймонд перевел взгляд на меня. – Когда все закончится, можете вообще взять меня к себе на работу, – пошутила я. – На должность служебно-розыскной кошки. – Почему бы и нет? – хитро сощурился мужчина. А леди Виона общего веселья не разделяла. Она сложила пальцы домиком, оперлась на них и мрачно заявила: – Если Арбандо балуется магией крови, пусть и без ведома своего наставника, Мористон никогда от этого не отмоется. Уж я позабочусь. Я посмотрела на нее удивленно. Леди заметила мой взгляд и пояснила: – В моих руках дворец, Сэрли. А значит – и все светские сплетники. Дайте мне только вменяемый повод, и репутация Мористона будет уничтожена. Поверила я ей мгновенно. Уже давно было ясно, что за семью эта элегантная леди порвет кого угодно. И судя по всему, во дворце она не просто устраивала приемы и торжественные ужины. Не удивлюсь, если у нее есть вполне законная должность в подчинении у супруга. – Не торопись, родная, – предвкушающе улыбнулся лорд Фэрр. – Сначала нужно прощупать почву. А еще лучше – доказать, что и сам Мористон замешан. Тогда рухнет вся его коалиция. – Нет, там явно что-то есть, – пробормотал Дейрис. – Не зря Арбандо так сильно интересуется своей родословной. – А удалось понять, зачем? – спросила я. – Пока нет, – маг досадливо поморщился. – В его бабке не нашлось ничего примечательного. Кроме того, что она была сестрой последнего представителя рода Роберрон по мужской линии. Ее же бабка – та самая Армелия – вообще не была магом. Просто дочь захудалого барончика с окраин. – Но зачем тогда Роберрон на ней женился? – изумилась я. – Из-за любви? – О нет, – я скептично фыркнула. |