Онлайн книга «Мастер не приглашает в гости»
|
Шторы на окне настороженно дрогнули: пусть потерянные души не понимали таких сложных конструкций, как “деструктивное поведение”, но интуицией обладали отменной, по крайней мере, конкретно эти две. А уж увязать в одно выжитую из дома горничную, визит Пенни ко мне и мой строгий голос могли как дважды два! Пенни сосредоточенно о думала, а я подбросила дровишек в костер кое-чьих переживаний: — Мне ведь нужно что-то докладывать обо всей этой ситуации сэру Кристоферу! Шторы дернулись снова, тревожно скрипнула дверь. Хорошо, правильно, волнуйтесь, безобразницы! — И, я боюсь, сэр Кристофер будет очень расстроен… Пенни охнула, дверь нервно щелкнула замком туда-сюда, а шторы сами собой сменили положение, восстанавливая тот самый уровень освещенности, который я любила больше всего и настроила для себя утром — и который успел измениться, потому что солнышко тоже не стояло на месте. Ну, это точно Айрис. Подлиза. И взяточница! Но приятно, что есть заклинание, которое в этом доме действует на всех. Да, и на меня тоже. А что, я не из этого дома, что ли? — Мне кажется, я могу предположить, почему девочки отнеслись к миссис Браун так… так недобро, — сказала наконец Пенни неуверенно. — Хотя, конечно, не могу утверждать, что это именно так и есть! — Тогда просто поделитесь со мной своими предположениями, мисс Каптен. — Дело в том, леди Фаулер, что миссис Доул упоминала, будто новая горничная боится Мистера Ящерицу. И вроде бы даже назвала его мерзкой пакостью… или пакостной мерзостью — простите, леди Фаулер, но я точно не запомнила, — Пенни виновато моргнула. — Но разговор они вели на кухне,так что девочи точно не могли его слышать! — Так-так… Разговор на кухне наши безобразницы слышать, конечно, не могли. Но где одна нарушенная инструкция, там и другая — я не удивлюсь, если миссис Браун хватило соображения обругать Мистера Ящерицу там, где это вполне могло достигнуть их ушек. На потолке энергично замигала люстра, а шкаф подтверждающе хлопнул дверцами. — Или не только обругать… — мрачно предположила Пенни. — Полно вам, мисс Каптен, — отмахнулась от подобной перспективы. — Если бы миссис Браун любимца сэра Кристофера не только обругала — карниз рухнул бы ей на голову в тот же день. Или даже не карниз. Свет прекратил мигание, и дверцы шкафа тоже смущенно притихли. Пенни смешалась: — Да, пожалуй… И тут же исправила неподобающее, по ее мнению, обращение к хозяйке: — Вы, конечно, правы, леди Фаулер! Люстра льстиво мигнула, а дверь согласно скрипнула. Подхалимки. Обе. Две малолетние подхалимки! Я хмыкнула: — Что ж, с причиной мы разобрались. Но это не отменяет совершенного проступка. И наказания не отменяет тоже, — строго добавила я. Всякие посторонние шевеления и звуки в комнате тут же прекратились, а девицы сделали вид, что никаких потерявшихся душ в этом доме нет, не было да и вряд ли когда появятся. Но я была неумолима: — Мисс Каптен, я уверена, что вы, конечно, рано или поздно наймете новую горничную — но, боюсь, со сложившейся у нашего адреса репутацией, скорее поздно. А до тех пор пока это не случится, обязанности горничной предстоит исполнять умницам, которые выжили из дома квалифицированную прислугу с опытом и рекомендациями. Свет яростно мигнул — люстра вспыхнула и погасла. И еще раз. И еще раз. И еще! |