Онлайн книга «Истинная: Вишневый Сад Попаданки»
|
Это было платье не из ткани. Это было платье из весны. — Ох, матушка... — выдохнула Марта, прижимая руки к груди. — Красота-то какая... Вы как фея из сказок старых. — Не фея, Марта. Просто женщина, которая очень хочет замуж, — я подмигнула ей. Дверь приоткрылась, и в комнату вкатился, нет, торжественно вошел Казимир. Я едва сдержала смех, смешанный с умилением. Домовой был великолепен. На нем был крошечный, сшитый на заказ черный фрак, белоснежная манишка и галстук-бабочка. Его шерсть была расчесана и уложена волосок к волоску, а на ногах красовались лакированные башмачки. В лапах он держал бархатную подушечку. На ней лежала диадема. Это была не та тяжелая, давящая корона Герцогинь прошлого, от которой у меня болела шея при примерке. Рэйвен переделал её. Он сам, своими руками и магией льда, перековал старое золото и камни. Теперь это был венец из тончайших ледяных кристаллов, переплетенных с серебряными нитями. Он выглядел хрупким, как иней, но я знала, что он прочнее стали. — Хозяин просил передать, — проскрипел Казимир, стараясь говорить важно, но голос его дрожал от волнения. — Что лед должен венчать жизнь. Я наклонила голову. Казимир (пришлось ему встать на табурет) водрузил диадему мне на прическу. Холод кристаллов коснулся лба, но тут же нагрелся от моей кожи. Я посмотрела в зеркало. На меня смотрела не та уставшая, испуганная попаданка с обветренными руками, что приехала сюда месяц назад. И не бизнес-леди, торгующая пастилой. На меня смотрела Королева Севера. Сильная. Счастливая. И очень, очень живая. — Пора, — сказала я. *** Лестница. Та самая лестница, по которой я спускалась в ночь своей ссылки, в старом кардигане, сжимая в кармане три косточки. Тогда было темно, холодно и тихо. Сегодня лестница была залита светом. Перила были увиты гирляндами из живых цветов. А внизу... Весь холл был заполнен людьми. Здесь не было надменных столичных лордов, которые оценивали бы стоимость моего приданого.Здесь были мои люди. Солдаты гарнизона в парадных мундирах, выбритые до синевы, стояли вдоль стен почетным караулом. Жены офицеров, нарядные, с платочками в руках, шмыгали носами. Крестьяне, пришедшие из деревень с корзинами подарков. Мастер Гролл, занимающий собой полкомнаты, в новом парчовом кафтане. Когда я сделала первый шаг, гарнизонный оркестр (Брам нашел где-то скрипку и флейту, а ударные импровизировали) заиграл. Это был не помпезный имперский марш. Это была светлая, легкая мелодия, похожая на шум ветра в листве. Все головы повернулись ко мне. Я видела их глаза. В них было обожание. Для них я была не просто женой их командира. Я была той, кто дал им тепло. Кто вылечил их детей. Кто сражался с ними плечом к плечу на стене. Я спускалась, и каждый мой шаг сопровождался тихим шелестом платья и звоном хрустальной диадемы. У подножия лестницы меня ждал лейтенант Даррен. Он был в парадном, с золотыми аксельбантами. — Позвольте, Ваша Светлость, — он предложил мне руку. — Герцог ждет у Алтаря. Для меня честь сопровождать вас. — Спасибо, Даррен, — я оперлась на его предплечье. — Только не дай мне упасть. У меня дрожат колени. — Не дам, — серьезно ответил он. — Весь гарнизон не даст. Мы вышли из дверей замка. Двор преобразился. Следы битвы исчезли бесследно. Брусчатка была вымыта. Вокруг центральной клумбы стояли скамьи, украшенные лентами. |